Paroles et traduction Mägo de Oz - Hoy toca ser feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy toca ser feliz
Сегодня твой день счастья
Cuando
un
sueño
se
te
muera
o
entre
en
coma
una
ilusión
Когда
мечта
твоя
умрет,
иль
впадет
в
кому
мечта,
No
lo
entierres
ni
lo
llores,
resucítalo
Не
хорони
ее,
не
плачь,
воскреси
ее,
Y
jamás
des
por
perdida
la
partida,
cree
en
ti
И
никогда
не
думай,
что
проиграла
ты
сраженье,
верь
в
себя,
Y,
aunque
duelan,
las
heridas
curarán
И,
хоть
болят
они,
все
раны
заживут.
Hoy,
el
día
ha
venido
a
buscarte
Сегодня
день
пришел
тебя
найти,
Y
la
vida
huele
a
besos
de
jazmín
И
жизнь
пахнет
поцелуями
жасмина,
La
mañana
está
recién
bañada
Утро
свежеискупано,
El
sol
la
ha
traído
a
invitarte
a
vivir
Солнце
принесло
его,
чтоб
пригласить
тебя
жить.
Y
verás
que
tú
puedes
volar
И
ты
увидишь,
что
можешь
летать,
Y
que
todo
lo
consigues
И
что
всего
добьешься
ты,
Y
verás
que
no
existe
el
dolor
И
увидишь,
что
боли
нет,
Hoy,
te
toca
ser
feliz
Сегодня
твой
день
счастья.
Si
las
lágrimas
te
nublan
la
vista
y
el
corazón
Если
слезы
застилают
взор
и
сердце,
Haz
un
trasvase
de
agua
al
miedo,
escúpelo
Перелей
воду
в
страх,
выплюнь
его,
Y
si
crees
que
en
el
olvido
se
anestesia
un
mal
de
amor
И
если
думаешь,
что
в
забвенье
боль
любви
утихнет,
No
hay
peor
remedio
que
la
soledad
Нет
худшего
лекарства,
чем
одиночество.
Deja
entrar
en
tu
alma
una
brisa
Впусти
в
свою
душу
легкий
бриз,
Que
avente
las
dudas
y
alivie
tu
mal
Что
развеет
сомненья
и
облегчит
боль,
Que
la
pena
se
muera
de
risa
Пусть
печаль
умрет
от
смеха,
Cuando
un
sueño
muere
es
porque
se
ha
hecho
real
Когда
мечта
умирает,
это
значит,
что
она
сбылась.
Y
verás
que
tú
puedes
volar
И
ты
увидишь,
что
можешь
летать,
Y
que
todo
lo
consigues
И
что
всего
добьешься
ты,
Y
verás
que
no
existe
el
dolor
И
увидишь,
что
боли
нет,
Hoy,
te
toca
ser
feliz
Сегодня
твой
день
счастья.
Las
estrellas
en
el
cielo
son
solo
migas
de
pan
Звезды
на
небе
— всего
лишь
крошки
хлеба,
Que
nos
dejan
nuestros
sueños
para
encontrar
Что
оставляют
нам
мечты,
чтоб
найти
El
camino,
y
no
perdernos
hacia
la
Tierra
de
Oz
Путь
и
не
заблудиться
по
дороге
в
страну
Оз,
Donde
habita
la
ilusión
Где
живет
мечта.
Y
verás
que
tú
puedes
volar
И
ты
увидишь,
что
можешь
летать,
Y
que
todo
lo
consigues
И
что
всего
добьешься
ты,
Y
verás
que
no
existe
el
dolor
И
увидишь,
что
боли
нет,
Hoy,
te
toca
ser
feliz
Сегодня
твой
день
счастья.
Y
verás
que
tú
puedes
volar
И
ты
увидишь,
что
можешь
летать,
Y
que
tu
cuerpo
es
el
viento
И
что
тело
твое
— ветер,
Porque
hoy
tú
vas
a
sonreír
Потому
что
сегодня
ты
будешь
улыбаться,
Hoy,
te
toca
ser
feliz
Сегодня
твой
день
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino
Album
Gaia II
date de sortie
13-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.