Mägo de Oz - In memoriam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - In memoriam




In memoriam
В память
De latir se cansó su corazón
Устало биться ее сердце
De tanto llorar, su risa naufragó
От стольких слез, ее смех утонул
De tanto buscar un gran amor de amarse a ella un día se olvidó
От долгих поисков большой любви, она однажды забыла любить себя
Su camino nunca encontró
Свой путь она так и не нашла
Quedaba tanto por andar, que ella decidió volar
Оставалось еще так много пройти, но она решила взлететь
Y se marchó, para encontrar la sonrisa que perdió
И ушла, чтобы найти улыбку, которую потеряла
Y se durmió para dejar ya de llorar
И уснула, чтобы перестать плакать
Y se marchó, quiso volar, ahora es brisa, ahora es paz
И ушла, хотела взлететь, теперь она бриз, теперь она покой
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar: la eternidad
И ушла, и теперь у нее новый дом: вечность
De tanto esperar se impacientó
От долгого ожидания она потеряла терпение
De tanto sufrir su mirada se apagó
От долгих страданий ее взгляд погас
Su caminó nunca encontró
Свой путь она так и не нашла
Quedaba tanto por andar, que ella decidió volar
Оставалось еще так много пройти, но она решила взлететь
Y se marchó para encontrar la sonrisa que perdió
И ушла, чтобы найти улыбку, которую потеряла
Y se durmió para dejar ya de llorar
И уснула, чтобы перестать плакать
Y se marchó, quiso volar, ahora es brisa, ahora es paz
И ушла, хотела взлететь, теперь она бриз, теперь она покой
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar
И ушла, и теперь у нее новый дом
Hoy te escribo y te pido perdón si no te ayudé a vivir
Сегодня я пишу тебе и прошу прощения, если не помог тебе жить
Pues sabes que encontré otro amor
Ведь ты знаешь, я нашел другую любовь
Y ella es todo lo que soy
И она все, что у меня есть
Y se marchó para encontrar la sonrisa que perdió
И ушла, чтобы найти улыбку, которую потеряла
Y se durmió para dejar ya de llorar
И уснула, чтобы перестать плакать
Y se marchó, quiso volar, ahora es brisa, ahora es paz
И ушла, хотела взлететь, теперь она бриз, теперь она покой
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar: la eternidad
И ушла, и теперь у нее новый дом: вечность
Lereleleleleleleleleleleeee
Лерелелелелелелелелеее
Leleleleleeee
Лелелелелее
Lelelelelelelelelelelelelee
Лелелелелелелелелелее
Leee leee leee leeee
Леее леее леее леее





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.