Mägo de Oz - La Costa del Silencio (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - La Costa del Silencio (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)




El mar escupía un lamento
Море плевалось плачем.
Tan tenue que nadie lo oyó
Так тускло, что никто не слышал.
Un dolor de tan adentro
Боль изнутри
Que toda una costa murió
Что погибло целое побережье.
Llora lamentos la nube que enfermó
Плачет плачет облако, которое заболело
Y escribe espantos en la arena el dolor
И пишет ужасы на песке боль
Arrulla el miedo a un delfín que bebió
Воркование страха перед дельфином, который пил
De un agua negra, su suerte emigró
Из черной воды его удача эмигрировала
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, pues en tu interior
Приходите, ибо внутри вас
Está la solución
Есть решение
De salvar lo bello que queda, ah, ah, ah
Спасти то прекрасное, что осталось, ах, ах, ах.
Donde se acomoda la usura
Где ростовщичество
Nacen la ambición y el poder
Рождаются амбиции и власть
Y este germina en la tierra
И этот прорастает на земле.
Que agoniza por interés
Который мучается из-за интереса
Y una gaviota, cuentan que decidió
И Чайка, рассказывают, решила
En acto suicida inmolarse en el sol
В суицидальном акте взорвать себя на солнце
Ríe desprecios un barco que encalló
Презрительно смеется корабль, который сел на мель
Y se desangra en su lecho la mar
И истекает кровью на своем дне море
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, pues en tu interior
Приходите, ибо внутри вас
Está la solución
Есть решение
De salvar lo bello que queda
Спасти то прекрасное, что осталось.
Hagamos una revolución
Давайте сделаем революцию
Que nuestro líder sea el sol
Пусть нашим лидером будет солнце
Y nuestro ejército sean mariposas
И наша армия будет бабочками.
Por bandera otro amanecer
По флагу еще один рассвет
Y por conquista comprender
И по завоеванию понять
Que hay que cambiar las espadas por rosas
Что вы должны обменять мечи на розы
Mientras te quede aliento
Пока у тебя осталось дыхание.
Ve a buscar con el viento
Идите искать с ветром
Ayuda, pues apenas queda tiempo
Помогите, потому что времени почти не осталось
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, pues en tu interior
Приходите, ибо внутри вас
Está la solución
Есть решение
De salvar lo bello que queda
Спасти то прекрасное, что осталось.
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, pues en tu interior
Приходите, ибо внутри вас
Está la solución
Есть решение
De salvar lo bello que queda, ah, ah, ah
Спасти то прекрасное, что осталось, ах, ах, ах.
¡Quiero oír tu voz!
Я хочу услышать твой голос!





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Cisneros Anguita, Fernando Ponce De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.