Mägo de Oz - La Dama del Amanecer (Kelpie) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - La Dama del Amanecer (Kelpie)




La Dama del Amanecer (Kelpie)
Mistress of the Dawn (Kelpie)
Oigan la historia que les cuento
Hear the tale that I'll tell you
Por testigo pongo al tiempo, que así ocurrió
I call on time as my witness, that it happened like this
El dios de la lluvia gemía y lloraba
The God of Rain wept and cried
Y por séquito, la niebla le acompañó
And a mist accompanied him as his retinue
Segundos antes de medianoche
Seconds before midnight
En la hora en que las brujas toman el
At the hour when witches have their tea
Donde el horizonte del bosque se esconde
Where the forest horizon hides away
En un claro, un posada a lo lejos se
In a clearing, an inn can be seen in the distance
Su nombre era Kelpie
Its name was Kelpie
La dama del amanecer
The Mistress of the Dawn
En la noche de los difuntos
On the Night of the Dead
Se la puede ver
She can be seen
Tu alma quiere poseer...
She yearns to possess your soul...
Dicen que vivía atormentada
They say she lived tormented
Que su príncipe era
That her prince was
De prometer al meter
A promise maker and a promise breaker
Y una vez yacido olvidar lo prometido
And once he had his way, he left her alone
Y los nueve meses ni el pelo se dejó ver
And for nine months, he didn't show his face
Su nombre era Kelpie
Her name was Kelpie
La dama del amanecer
The Mistress of the Dawn
En la noche de los difuntos
On the Night of the Dead
Se la puede ver
She can be seen
Tu alma quiere poseer...
She yearns to possess your soul...
Por conocer varón fue condenada
For knowing a man, she was condemned
Enterrada en vida entre muros, Kelpie murió
Buried alive within walls, Kelpie died
Y desde ese día su alma te guía
And ever since that day, her soul guides you
Hacia la posada donde le conoció
Towards the inn where she met him
No beses su boca
Don't kiss her mouth
Si a medianoche la ves
If you see her at midnight
Pues si acaricias esos labios
Because if you caress those lips
Siempre morirás de pie...
You will always die on your feet...
Entre los muros, ya hay ciento diez...
Within the walls, there are already a hundred and ten...
Su nombre era Kelpie...
Her name was Kelpie...
La dama del amanecer
The Mistress of the Dawn
En la noche de los difuntos
On the Night of the Dead
Se la puede ver
She can be seen
Añora uno por tener
She longs for one to possess
Su nombre era Kelpie...
Her name was Kelpie...
La dama del amanecer
The Mistress of the Dawn
Su nombre era Kelpie
Her name was Kelpie
En la noche de los difuntos
On the Night of the Dead
Yo la pude ver...
I was able to see her...
Añora uno por tener
She longs for one to possess
Su nombre era Kelpie...
Her name was Kelpie...





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Ian Scott Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.