Mägo de Oz - La cantata del diablo (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - La cantata del diablo (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)




La cantata del diablo (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
The Devil's Cantata (Live at Arena Ciudad de México, May 6, 2017)
In Nomine Diabulus et Belial
In Nomine Diabulus et Belial
Satan, Lucifer, Astaroth et Yahve.
Satan, Lucifer, Astaroth, and Yahve.
Cae la noche, niebla eterna
Night falls, eternal fog
Ocúltase ya la luz
The light hides away
Frio yermo, rompe, hiela
Cold wasteland, it breaks, it freezes
Lágrimas del corazón.
Tears of the heart.
Sueña la vida que si he de morir
Life dreams that if I must die
En trozos de miedo es duro vivir
In pieces of fear, it's hard to live
Sueños de muerte, desvélate
Dreams of death, awaken
Santa condena, acto de fe.
Holy condemnation, act of faith.
En nombre de la única religión
In the name of the one religion
Dictamos sentencia y te condenamos
We dictate sentence and condemn you
A la piadosa purificación
To the pious purification
Del fuego y del dolor.
Of fire and pain.
En manos de Dios debes de poner
In God's hands you must place
Tu alma, tu hacienda, y todos tus pecados
Your soul, your possessions, and all your sins
Acepta a Cristo y encomiéndate
Accept Christ and commend yourself
Pues pronto darás cuentas a Él.
For soon you will answer to Him.
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Quisiera ser el viento para poder huir de
I wish I were the wind to be able to flee from myself
Que calle el silencio, enmudezca el terror
May silence be silent, may terror be mute
Quisiera no morir.
I don't want to die.
Me inventaré otra vida
I will invent another life
Mis sueños decoraré
I will decorate my dreams
Y los cubriré de tus besos -pensó-
And cover them with your kisses -she thought-
¡Quemad mi alma también!
Burn my soul too!
¿Reniegas de Satán, de sus obras y sus vicios?
Do you deny Satan, his works and his vices?
¿De la necromancia, de la magia y del tarot?
Necromancy, magic, and tarot?
Yo soy la virtud de la Iglesia y sus principios
I am the virtue of the Church and its principles
Si no te arrepientes tu alma se condenará
If you don't repent your soul will be condemned
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Today freedom has fallen asleep and is silent
Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
Today freedom has closed due to death
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Today freedom has died of sorrow and melancholy
Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá
Today there is no freedom, today God is not here nor will he come
Quisiera ser olvido, para nunca recordar
I wish I were oblivion, to never remember
Quisiera ser brisa, y así acariciar, la vida una vez más
I wish I were a breeze, and thus caress life once more
Que fría es la promesa de otra vida junto a Dios
How cold is the promise of another life next to God
Si en esta ni estuvo, ni supo de él, la hoguera es su ataúd
If in this one he was not, nor did he know of him, the bonfire is his coffin
Antes de morir, y que el fuego haga su oficio
Before you die, and the fire does its job
¿Aceptáis a Cristo, a su iglesia y su poder?
Do you accept Christ, his church and his power?
¿Renunciáis al Dios llamada Naturaleza?
Do you renounce the God called Nature?
Gaia es sólo madre del pecado y del terror
Gaia is only the mother of sin and terror
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Today freedom has fallen asleep and is silent
Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
Today freedom has closed due to death
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Today freedom has died of sorrow and melancholy
Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá
Today there is no freedom, today God is not here nor will he come
In Nomine Diabulus et Belial
In Nomine Diabulus et Belial
Satan, Lucifer, Astaroth, et Yahve.
Satan, Lucifer, Astaroth, and Yahve.
Gaia.
Gaia.
Gaia.
Gaia.
Hoy la vida llueve penas
Today life rains sorrows
Gotas de desesperación
Drops of despair
Mis lagrimas, son ríos, venas
My tears are rivers, veins
Desangrándome el corazón.
Bleeding my heart dry.
La memoria de una mujer
The memory of a woman
Son los besos que recibió
Are the kisses she received
En tus labios yo viviré
On your lips I will live
Y en tu olvido yo moriré.
And in your forgetfulness I will die.
Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
Today my tears want to commit suicide
Acurrucadas, morir en tu piel
Curled up, to die on your skin
Han nacido secas, tienen sed
They were born dry, they are thirsty
Mi llanto hoy se quiere morir
My tears today want to die
Como un beso prometido
Like a promised kiss
A tu alma es mi voz
To your soul is my voice
Soy lo muerto y lo vivido
I am the dead and the lived
Soy la calma, soy tu Dios
I am the calm, I am your God
Cierra los ojos y te llevaré
Close your eyes and I will take you
Donde los sueños se hacen canción
Where dreams become songs
La vida duele, te curaré
Life hurts, I will heal you
Duérmete y sueña, te acuna mi voz
Sleep and dream, my voice cradles you
Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
Today my tears want to commit suicide
Acurrucadas, morir en tu piel
Curled up, to die on your skin
Han nacido secas, tienen sed
They were born dry, they are thirsty
Mi llanto hoy se quiere morir
My tears today want to die
Si tus lágrimas se quieren suicidar
If your tears want to commit suicide
Guárdalas pues vas a llorar
Keep them for you will cry
Llorarás océanos de Paz
You will cry oceans of Peace
Duérmete ya no hay dolor.
Sleep now, there is no pain.
"En nombre de la libertad
"In the name of freedom
La fe en uno mismo y la Paz
Faith in oneself and Peace
¡¡quemad las banderas! ¡¡no a la religión!
Burn the flags! No to religion!
Y que tu Dios sea canción
And let your God be a song
Compuesta por el corazón
Composed by the heart
Y que tu país sea donde te lleven los pies"
And let your country be where your feet take you"
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Missit me Dominus
Missit me Dominus
Missit me Diabulus
Missit me Diabulus
Missit me Satanas
Missit me Satanas
Ahora al fin soy aire
Now I am finally air
Y mi maldición caerá
And my curse will fall
El fin de esta iglesia muy pronto vendrá
The end of this church will come soon
Mi voz despertará
My voice will awaken
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Today freedom has fallen asleep and is silent
Hoy la libertad ha cerrado por defunción
Today freedom has closed due to death
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Today freedom has died of sorrow and melancholy
Hoy no hay libertad, hoy Dios no está aquá ni vendrá.
Today there is no freedom, today God is not here nor will he come.
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Today freedom has fallen asleep and is silent
Hoy No hay libertad, hoy Dios no está aquá
Today there is no freedom, today God is not here
Hoy Dios no está aquí, hoy Dios no está aquí ni ven... drá!
Today God is not here, today God is not here nor will he... come!
Padre nuestro, de todos nosotros
Our Father, of all of us
De los pobres, de los sin techo
Of the poor, of the homeless
De los marginados y de los desprotegidos
Of the marginalized and the unprotected
De los desheredados y de los dueños de la miseria
Of the disinherited and the owners of misery
De los que te siguen y de los que en ti ya no creemos.
Of those who follow you and those of us who no longer believe in you.
Baja de los cielos, pues aquí esta el infierno
Come down from the heavens, for here is hell
Baja de tu trono pues aquí hay guerras, hambre, injusticias.
Come down from your throne for here there are wars, hunger, injustices.
No hace falta que seas uno y trino
There is no need for you to be one and triune
Con uno solo que tenga ganas de ayudar, nos bastaría.
Just one who wants to help would be enough.
¿Cual es tu reino?
What is your kingdom?
¿El vaticano?
The Vatican?
¿La banca?
The banks?
¿La alta politica?
High politics?
Nuestro reino es Nigeria
Our kingdom is Nigeria
Etiopía, Colombia, Hiroshima.
Ethiopia, Colombia, Hiroshima.
El pan nuestro de cada día son las violaciones
Our daily bread is rape
La violencia del género, la pederastia
Gender violence, pedophilia
Las dictaduras, el cambio climático.
Dictatorships, climate change.
En la tentación caigo a diario
I fall into temptation daily
No hay mañana en la que no este tentado de crear a un Dios
There is no tomorrow in which I am not tempted to create a God
Humilde, justo.
Humble, just.
Un dios que este en la Tierra
A God who is on Earth
En los valles, los ríos
In the valleys, the rivers
Un Dios que viva en la lluvia
A God who lives in the rain
Que viaje a traves del viento y acaricie nuestra alma.
Who travels through the wind and caresses our soul.
Un Dios de los tristes, de los homosexuales.
A God of the sad, of homosexuals.
Un Dios más humano...
A more human God...
Un Dios que no castigue
A God who does not punish
Que enseñe.
Who teaches.
Un Dios que no amenaze, que proteja.
A God who does not threaten, who protects.
Que si me caigo, me levante.
That if I fall, he lifts me up.
Que si me pierdo, me tienda su mano.
That if I get lost, he extends his hand to me.
Un Dios que si yerro, no me culpe.
A God who, if I err, does not blame me.
Y que si dudo, me entienda.
And that if I doubt, he understands me.
Pues para eso me dotó de inteligencia
For that is why he endowed me with intelligence
Para dudar de todo.
To doubt everything.
Padre nuestro, de todos nosotros
Our Father, of all of us
¿Por qué nos has olvidado?
Why have you forgotten us?
Padre nuestro, ciego, sordo y desocupado
Our Father, blind, deaf and unemployed
¿Por qué nos has abandonado?
Why have you abandoned us?





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, J, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon, Jose Mario Martinez Arroyo, Francisco Gomez De La Serna, Jorge Salan Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.