Mägo de Oz - La cantata del diablo (Missit me Dominus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - La cantata del diablo (Missit me Dominus)




La cantata del diablo (Missit me Dominus)
Песнь дьявола (Missit me Dominus)
In Nomine Diabulus et
Во имя Диавола и
Belial, Satan, Lucifer, Astaroth et Yahve
Белиала, Сатаны, Люцифера, Астарота и Яхве
Cae la noche, niebla eterna
Падает ночь, вечный туман,
Ocúltase ya la luz
Скрывается уже свет.
Frío yermo, rompe, hiela
Холодная пустошь, ломает, леденит
Lágrimas del corazón
Слёзы сердца.
Sueña la vida que se ve morir
Снится жизнь, которая видит свою смерть,
En trozos de miedo es duro vivir
В осколках страха тяжело жить.
Sueños de muerte, desvélate
Сны о смерти, проснись,
Santa condena, auto de fe
Святое осуждение, аутодафе.
En nombre de la única religión
Во имя единственной религии
Dictamos sentencia y te condenamos
Мы выносим приговор и осуждаем тебя
A la piadosa purificación
На благочестивое очищение
Del fuego y del dolor
Огнём и болью.
En manos de Dios debes de poner
В руки Бога ты должна отдать
Tu alma, tu hacienda, y todos tus pecados
Свою душу, своё имущество и все свои грехи.
Acepta a Cristo y encomiéndate
Прими Христа и вверься ему,
Pues pronto darás cuentas a él
Ибо скоро ты дашь ему ответ.
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Quisiera ser el viento para poder huir de
Хотел бы я стать ветром, чтобы сбежать от себя,
Que calle el silencio, enmudezca el terror, quisiera no morir
Чтобы замолчал этот шёпот, онемел ужас, хотел бы я не умереть.
Me inventaré otra vida
Я придумаю другую жизнь,
Mis sueños decoraré y los cubriré de tus besos pensó
Мои сны украшу и покрою твоими поцелуями, подумал он.
Quemad mi alma también
Сожгите и мою душу тоже.
¿Reniegas de Satán, de sus obras y sus vicios?
Отрекаешься ли ты от Сатаны, его дел и пороков?
¿De la necromancia, de la magia y del tarot?
От некромантии, магии и таро?
Yo soy la virtud de la iglesia y sus principios
Я добродетель церкви и её принципов.
Si no te arrepientes tu alma se condenará...
Если не покаешься, твоя душа будет проклята...
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода уснула в тишине,
Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрылась по причине смерти.
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и тоски,
Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá...
Сегодня нет свободы, сегодня Бога здесь нет и не будет...
Quisiera ser olvido, para nunca recordar, quisiera ser brisa, y así acariciar, la vida una vez más
Хотел бы я стать забвением, чтобы никогда не помнить, хотел бы я стать бризом, чтобы ласкать жизнь ещё раз.
Que fría es la promesa de otra vida junto a Dios
Как холодно обещание другой жизни рядом с Богом,
Si en esta ni estuvo, ni supo de él, la hoguera es su ataúd
Если в этой он не был и не знал о нём, костёр её гроб.
Antes de morir, y que el fuego haga su oficio
Перед смертью, пока огонь делает своё дело,
¿Aceptáis a Cristo, a su iglesia y su poder?
Принимаете ли вы Христа, его церковь и его власть?
¿Renunciáis al Dios llamada naturaleza?
Отрекаетесь ли вы от Бога по имени Природа?
Gaia es sólo madre del pecado y del terror
Гайя лишь мать греха и ужаса.
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода уснула в тишине,
Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрылась по причине смерти.
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и тоски,
Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí, ni vendrá...
Сегодня нет свободы, сегодня Бога здесь нет и не будет...
In Nomine Diabulus et
Во имя Диавола и
Belial, Satan, Lucifer, Astaroth, et Yahve
Белиала, Сатаны, Люцифера, Астарота и Яхве
Gaia
Гайя
Gaia
Гайя
Hoy la vida llueve penas
Сегодня жизнь проливает печали,
Gotas de desesperación
Капли отчаяния.
Mis lagrimas, son ríos, venas
Мои слёзы реки, вены,
Desangrándome el corazón
Обескровливают моё сердце.
La memoria de una mujer
Память о женщине
Son los besos que recibió
Это поцелуи, которые она получила.
En tus labios yo viviré
В твоих губах я буду жить,
Y en tu olvido yo moriré
А в твоём забвении я умру.
Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
Сегодня мои слёзы хотят покончить с собой,
Acurrucadas, morir en tu piel
Свернувшись калачиком, умереть на твоей коже.
Han nacido secas, tienen sed
Они родились сухими, они хотят пить.
Mi llanto hoy se quiere morir
Мой плач сегодня хочет умереть,
Como un beso prometido
Как обещанный поцелуй.
A tu alma es mi voz
Твоей душе мой голос,
Soy lo muerto y lo vivido
Я мёртвое и прожитое,
Soy la calma, soy tu Dios
Я спокойствие, я твой Бог.
Cierra los ojos y te llevaré
Закрой глаза, и я отведу тебя
Donde los sueños se hacen canción
Туда, где мечты становятся песней.
La vida duele, te curaré
Жизнь причиняет боль, я исцелю тебя,
Duérmete y sueña, te acuna mi voz
Спи и мечтай, тебя убаюкивает мой голос.
Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
Сегодня мои слёзы хотят покончить с собой,
Acurrucadas, morir en tu piel
Свернувшись калачиком, умереть на твоей коже.
Han nacido secas, tienen sed
Они родились сухими, они хотят пить.
Mi llanto hoy se quiere morir
Мой плач сегодня хочет умереть.
Si tus lágrimas se quieren suicidar
Если твои слёзы хотят покончить с собой,
Guárdalas pues vas a llorar
Сохрани их, ведь ты будешь плакать,
Llorarás océanos de paz
Ты будешь плакать океанами мира.
Duérmete ya no hay dolor
Спи, боли больше нет.
En nombre de la libertad
Во имя свободы,
La fe en uno mismo y la paz
Веры в себя и мира,
Quemad las banderas, no a la religión
Сожгите флаги, нет религии,
Y que tu Dios sea canción
И пусть твой Бог будет песней,
Compuesta por el corazón
Сочинённой сердцем,
Y que tu país sea donde te lleven los pies
И пусть твоя страна будет там, куда тебя приведут ноги.
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Missit me Dominus
Missit me Dominus
Missit me Diabulus
Missit me Diabulus
Missit me Satanas
Missit me Satanas
Ahora al fin soy aire
Теперь я наконец воздух,
Y mi maldición caerá
И моё проклятие падёт.
El fin de ésta iglesia muy pronto vendrá
Конец этой церкви скоро придёт,
Mi voz despertará
Мой голос пробудится.
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода уснула в тишине,
Hoy la libertad ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрылась по причине смерти.
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и тоски,
Hoy no hay libertad, hoy Dios no está aquá ni vendrá.
Сегодня нет свободы, сегодня Бога здесь нет и не будет.
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода уснула в тишине,
Hoy no hay libertad, hoy Dios no está aquÍ
Сегодня нет свободы, сегодня Бога здесь нет,
Hoy Dios no está aquí, hoy Dios no está aquí ni vendrá
Сегодня Бога здесь нет, сегодня Бога здесь нет и не будет.
Padre nuestro, de todos nosotros
Отче наш, всех нас,
De los pobres, de los sin techo
Бедных, бездомных,
De los marginados y de los desprotegidos
Отверженных и незащищённых,
De los desheredados y de los dueños de la miseria
Лишённых наследства и владельцев нищеты,
De los que te siguen y de los que en ti ya no creemos
Тех, кто следует за тобой, и тех, кто в тебя больше не верит,
Baja de los cielos, pues aquí esta el infierno
Сойди с небес, ибо здесь ад.
Baja de tu trono pues aquí hay guerras, hambre, injusticias
Сойди со своего трона, ибо здесь войны, голод, несправедливость.
No hace falta que seas uno y trino
Не нужно быть единым и тройственным,
Con uno solo que tenga ganas de ayudar, nos bastaría
Одного, кто хочет помочь, нам было бы достаточно.
¿Cual es tu reino?
Каково твоё царство?
¿El vaticano?
Ватикан?
¿La banca?
Банки?
¿La alta politica?
Высокая политика?
Nuestro reino es Nigeria
Наше царство Нигерия,
Etiopía, Colombia, Hiroshima
Эфиопия, Колумбия, Хиросима.
El pan nuestro de cada día son las violaciones
Хлеб наш насущный это изнасилования,
La violencia del género, la pederastia
Насилие по признаку пола, педофилия,
Las dictaduras, el cambio climático
Диктатуры, изменение климата.
En la tentación caigo a diario
В искушении я падаю ежедневно,
No hay mañana en la que no este tentado de crear a un Dios humilde, justo
Нет дня, чтобы я не был искушаем создать скромного, справедливого Бога,
Un dios que esté en la Tierra
Бога, который на Земле,
En los valles, los ríos
В долинах, реках,
Un Dios que viva en la lluvia
Бога, который живёт в дожде,
Que viaje a través del viento y acaricie nuestra alma
Который путешествует по ветру и ласкает нашу душу,
Un Dios de los tristes, de los homosexuales
Бога печальных, гомосексуалов,
Un Dios más humano
Бога более человечного,
Un Dios que no castigue
Бога, который не наказывает,
Que enseñe
Который учит,
Un Dios que no amenaze, que proteja
Бога, который не угрожает, а защищает,
Que si me caigo, me levante
Который, если я упаду, поднимет меня,
Que si me pierdo, me tienda su mano
Который, если я потеряюсь, протянет мне руку,
Un Dios que si yerro, no me culpe
Бога, который, если я ошибусь, не обвинит меня,
Y que si dudo, me entienda
И который, если я сомневаюсь, поймёт меня,
Pues para eso me dotó de inteligencia
Ведь для этого он наделил меня разумом,
Para dudar de todo
Чтобы сомневаться во всём.
Padre nuestro, de todos nosotros
Отче наш, всех нас,
¿Por qué nos has olvidado?
Почему ты нас забыл?
Padre nuestro, ciego, sordo y desocupado
Отче наш, слепой, глухой и бездеятельный,
¿Por qué nos has abandonado?
Почему ты нас оставил?





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, J, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon, Jose Mario Martinez Arroyo, Francisco Gomez De La Serna, Jorge Salan Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.