Mägo de Oz - La luna en ti 2.0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - La luna en ti 2.0




La luna en ti 2.0
Луна в тебе 2.0
Cuando al amor se le muda la piel
Когда любовь меняет свою кожу,
A la rutina la cara se ve
Рутина показывает своё лицо.
Si una sonrisa se viste de hiel
Если улыбка становится горькой,
Es muy mal asunto, amor
Это очень плохо, любовь моя.
Te prometo que cada beso
Я обещаю, что каждый поцелуй
Un contrato indefinido será
Будет бессрочным договором.
Quiero beber de tus miradas
Хочу пить твои взгляды,
Quiero envejecer junto a ti
Хочу состариться рядом с тобой.
Bajaré hasta el mismo infierno para hacerte feliz
Я спущусь даже в сам ад, чтобы сделать тебя счастливой.
Seré el sol en tu invierno, seré la luna en ti
Я буду солнцем твоей зимы, я буду луной в тебе.
Cuando el silencio se acuesta entre dos
Когда тишина ложится между нами,
Nacen fronteras sobre el edredón
На одеяле возникают границы.
Cuando a los besos se les ve la piel
Когда у поцелуев видна изнанка,
Hay que volver al ayer
Нужно вернуться в прошлое.
Hoy la luna me ha contado
Сегодня луна рассказала мне,
Que duermes siempre bajo su luz
Что ты всегда спишь под её светом.
Su vestido me ha prestado
Она одолжила мне своё платье,
Voy a ser la luna en ti
Я буду луной в тебе.
Bajaré hasta el mismo infierno, para hacerte feliz
Я спущусь даже в сам ад, чтобы сделать тебя счастливой.
Seré sol en tu invierno, seré la luna en ti
Я буду солнцем твоей зимы, я буду луной в тебе.
Volaré hasta el fin del mundo, para traer su luz
Я полечу на край света, чтобы принести её свет.
No importa si me hundo, ¡Mi brújula eres tú!
Неважно, если я утону, мой компас это ты!
Soñaré besos que he olvidado en un rincón de ti
Я буду мечтать о поцелуях, которые забыл в уголке твоей души.
alma es mi despensa quiero comer de ti
Твоя душа моя кладовая, я хочу вкусить тебя.
Volaré hasta el fin del mundo, para traer su luz
Я полечу на край света, чтобы принести её свет.
No importa si me hundo, ¡Mi brújula eres tú!
Неважно, если я утону, мой компас это ты!
Bajaré hasta el mismo infierno, para hacerte feliz
Я спущусь даже в сам ад, чтобы сделать тебя счастливой.
Seré sol en tu invierno, seré la luna en ti
Я буду солнцем твоей зимы, я буду луной в тебе.





Writer(s): Txus Di Fellatio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.