Mägo de Oz - La luna en ti 2.0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - La luna en ti 2.0




Cuando al amor se le muda la piel
Когда любовь линяет кожу
A la rutina la cara se ve
К рутине лицо выглядит
Si una sonrisa se viste de hiel
Если улыбка одета в лед,
Es muy mal asunto, amor
Это очень плохое дело, любовь моя.
Te prometo que cada beso
Я обещаю тебе, что каждый поцелуй
Un contrato indefinido será
Бессрочный контракт будет
Quiero beber de tus miradas
Я хочу пить от твоих взглядов.
Quiero envejecer junto a ti
Я хочу состариться рядом с тобой.
Bajaré hasta el mismo infierno para hacerte feliz
Я спускаюсь в тот же ад, чтобы сделать тебя счастливым.
Seré el sol en tu invierno, seré la luna en ti
Я буду солнцем в твоей зиме, я буду Луной в тебе.
Cuando el silencio se acuesta entre dos
Когда тишина ложится между двумя
Nacen fronteras sobre el edredón
Границы рождаются над одеялом
Cuando a los besos se les ve la piel
Когда поцелуи видны на коже,
Hay que volver al ayer
Мы должны вернуться к вчерашнему дню.
Hoy la luna me ha contado
Сегодня Луна рассказала мне
Que duermes siempre bajo su luz
Что ты всегда спишь под его светом,
Su vestido me ha prestado
Ее платье одолжил мне
Voy a ser la luna en ti
Я буду Луной в тебе.
Bajaré hasta el mismo infierno, para hacerte feliz
Я спускаюсь в тот же ад, чтобы сделать тебя счастливым.
Seré sol en tu invierno, seré la luna en ti
Я буду солнцем в твоей зиме, я буду Луной в тебе.
Volaré hasta el fin del mundo, para traer su luz
Я полечу до конца света, чтобы принести свой свет.
No importa si me hundo, ¡Mi brújula eres tú!
Неважно, если я утону, мой компас-это ты!
Soñaré besos que he olvidado en un rincón de ti
Я буду мечтать о поцелуях, которые я забыл в углу тебя.
alma es mi despensa quiero comer de ti
Твоя душа-моя кладовая, я хочу есть от тебя.
Volaré hasta el fin del mundo, para traer su luz
Я полечу до конца света, чтобы принести свой свет.
No importa si me hundo, ¡Mi brújula eres tú!
Неважно, если я утону, мой компас-это ты!
Bajaré hasta el mismo infierno, para hacerte feliz
Я спускаюсь в тот же ад, чтобы сделать тебя счастливым.
Seré sol en tu invierno, seré la luna en ti
Я буду солнцем в твоей зиме, я буду Луной в тебе.





Writer(s): Txus Di Fellatio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.