Paroles et traduction Mägo de Oz - La posada de los muertos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La posada de los muertos
Постоялый двор мертвецов
Alza
tu
cerveza
Подними
свой
бокал
Brinda
por
la
libertad
Выпьем
за
свободу
Bebe
y
vente
de
fiesta
Пей
и
приходи
на
вечеринку
El
infierno
es
este
bar
Этот
бар
- ад
Si
has
perdido
el
rumbo,
escúchame
Если
ты
сбился
с
пути,
послушай
меня
Llegar
a
la
meta
no
es
vencer
Прийти
к
цели
- не
значит
победить
Lo
importante
es
el
camino
y
en
él
Важно
- это
путь,
и
на
нем
Caer,
levantarse,
insistir,
aprender
Упасть,
встать,
держаться,
учиться
Si
has
perdido
un
beso
en
un
adiós
Если
ты
потерял
поцелуй
в
прощании
O
huyes
de
un
destino
que
te
negó
Или
бежишь
от
судьбы,
которая
тебя
отвергла
La
oportunidad
de
ser
feliz
Возможности
быть
счастливым
Ven
con
nosotros,
estamos
aquí
Приходи
к
нам,
мы
здесь
En
esta
posada
de
los
muertos
В
этом
постоялом
дворе
мертвецов
Cuentan
su
vida
y
se
ríen
de
quien
Они
рассказывают
свои
истории
и
смеются
над
теми
Estando
vivo
desea
estar
muerto
Кто,
будучи
жив,
хочет
быть
мертвым
En
el
más
allá
nunca
dan
de
beber
В
загробной
жизни
никогда
не
дадут
выпить
Alza
tu
cerveza
Подними
свой
бокал
Brinda
por
la
libertad
Выпьем
за
свободу
Bebe
y
vente
de
fiesta
Пей
и
приходи
на
вечеринку
Y
a
la
muerte
emborráchala
И
напоим
смерть
допьяна
Alza
tu
cerveza
Подними
свой
бокал
Brinda
por
la
libertad
Выпьем
за
свободу
Y
que
el
cielo
te
espere
И
пусть
тебя
ждет
рай
Pues
el
infierno
es
este
bar
Потому
что
ад
- это
этот
бар
Si
la
noche
es
tan
oscura
que
Если
ночь
так
темна
Ni
tus
propias
manos
consigues
ver
Что
ты
не
видишь
даже
своих
рук
Ten
seguro
que
amanecerá
Знай
наверняка,
что
рассветет
Y,
mientras
tanto,
te
invito
a
mi
bar
А
пока
я
приглашаю
тебя
в
мой
бар
En
mi
taberna
de
los
muertos
В
моей
таверне
мертвецов
Cuando
amanece
se
van
a
infringir
Когда
наступает
рассвет,
их
наказывают
Duros
castigos
y
oscuros
tormentos
Жестокие
наказания
и
темные
муки
A
los
que
ni
quieren
ni
dejan
vivir
Для
тех,
кто
не
хочет
и
не
дает
жить
Alza
tu
cerveza
Подними
свой
бокал
Brinda
por
la
libertad
Выпьем
за
свободу
Bebe
y
vente
de
fiesta
Пей
и
приходи
на
вечеринку
Y
a
la
muerte
emborráchala
И
напоим
смерть
допьяна
Alza
tu
cerveza
Подними
свой
бокал
Brinda
por
la
libertad
Выпьем
за
свободу
Y
que
el
cielo
te
espere
И
пусть
тебя
ждет
рай
Pues
el
infierno
es
este
bar
Потому
что
ад
- это
этот
бар
Alza
tu
cerveza
Подними
свой
бокал
Bebe
y
brinda
por
vivir
Пей
и
выпей
за
жизнь
Juntemos
nuestras
copas
Поднимем
вместе
наши
кубки
Esta
noche
es
para
ti
Этот
вечер
- для
тебя
Alza
tu
cerveza
Подними
свой
бокал
Brinda
por
la
libertad
Выпьем
за
свободу
Bebe
y
vente
de
fiesta
Пей
и
приходи
на
вечеринку
Y
a
la
muerte
emborráchala
И
напоим
смерть
допьяна
Alza
tu
cerveza
Подними
свой
бокал
Brinda
por
la
libertad
Выпьем
за
свободу
Y
que
el
cielo
te
espere
И
пусть
тебя
ждет
рай
Pues
el
infierno
es
este
bar
Потому
что
ад
- это
этот
бар
¡Veniros
al
bar,
cabrones!
Идите
в
бар,
говнюки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Jorge Salan Gonzalez, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Carlos Prieto Guijarro, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Fernando Ponce De Leon Abellan, Sergio Cisneros Anguita, Pedro Diaz Herrero
Album
Gaia II
date de sortie
13-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.