Mägo de Oz - La Venganza de Gaia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - La Venganza de Gaia




La Venganza de Gaia
Gaia's Revenge
Se despertó bañado en sudor
He woke up bathed in sweat
Y un frío interno, le estremeció
And an internal cold, it made him shudder
Se hizo la luz, y en su cama junto a él
The light came on, and on his bed next to him
¡Vio a esa mujer!
He saw that woman!
Fue como aquel beso que no dio
It was like that kiss that he didn't give
Como ese "te quiero" que negó
Like that "I love you" he denied
Llego la hora de echar cuentas y él lloró
The time came to make up and he cried
representarás a todo ese horror
You will represent all that horror
Que enferma y mata el planeta
That sickens and kills the planet
Al condenarme
By condemning me
Abortaste también tu perdón
You also aborted your forgiveness
Yo soy el aire, la brisa y el mar
I am the air, the breeze and the sea
Y el amazonas que, heridos
And the Amazon that, wounded
Sangra por vuestra ambición
Bleed for your ambition
Yo soy parte de él
I am a part of him
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Everything bad that you do to me, you will do to yourself
Pues la tierra es tu hogar
For the earth is your home
Y al igual que amar, también castigar
And just like loving, I also know how to punish
La venganza de gaia tendrás
The revenge of Gaia you will have
Toda su vida ante él desfiló
All his life before him paraded
Vio su niñez, no se reconoció
He saw his childhood, he did not recognize himself
En su inocencia murió por su ambición
In his innocence he died for his ambition
¡La asesinó!
He murdered her!
Aparecieron en su mansión
They showed up at his mansion
Un ciervo anciano y un halcón
An old deer and a hawk
Un bosque quemado y un sauce llorón
A burnt forest and a weeping willow
Esto un juicio y este el tribunal
This is a trial and this is the court
Que ha de condenar tu usura
Who must condemn your usury
El ozono es el fiscal y una ballena el juez
Ozone is the prosecutor and a whale is the judge
Un río contaminado en pie
A polluted river on its feet
Hace pasar al jurado
He sends the jury in
Formado por la justicia, el amor
Formed by justice, love
Y algún pez
And some fish
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Everything bad that you do to me, you will do to yourself
Pues la tierra es tu hogar
For the earth is your home
Y al igual que amar, también castigar
And just like loving, I also know how to punish
La venganza de gaia tendrás
The revenge of Gaia you will have
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Everything bad that you do to me, you will do to yourself
Pues la tierra es tu hogar
For the earth is your home
Y al igual que amar, también castigar
And just like loving, I also know how to punish
La venganza de gaia tendrás
The revenge of Gaia you will have
Busca una nutria a su amor y ve
Look for an otter to his love and go
Que la acaban de asesinar
That she has just been murdered
Ha muerto a golpes de sin razón
He has been beaten to death for no reason
Solo querían su piel
They just wanted his skin.
Y no entiende por qué, si ellos tienen piel
And he doesn't understand why, if they have skin
Matan por otra tener
They kill for another to have
Le intenta despertar, pues va a amanecer
She tries to wake him up, because it's going to dawn
Y han quedado en ver salir el sol
And have stayed to watch the sun rise
Has de pagar y este tribunal
You have to pay and this court
Te condena a un árbol ser
It condemns you to a tree to be
Y cuando tengas sed, solo de beber
And when you're thirsty, just to drink
Lluvia ácida tendrás
Acid rain you will have
Y la nutria lloró, pues vio que su amor
And the otter wept, for he saw that his love
De nuevo tenía piel
I had skin again.
Y el sol se despertó y corrieron a ver
And the sun woke up and they ran to see
Un nuevo amanecer
A new dawn
¡Y el mar sonrió!
And the sea smiled!
Cuentan que tras una tormenta ayer
They say that after a storm yesterday
El viento derribó un árbol, y que su tronco de casa sirvió a un castor
The wind knocked down a tree, and that its trunk of a house served a beaver
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Everything bad that you do to me, you will do to yourself
Pues la tierra es tu hogar
For the earth is your home
Y al igual que amar, también castigar
And just like loving, I also know how to punish
La venganza de gaia tendrás
The revenge of Gaia you will have
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Everything bad that you do to me, you will do to yourself
Pues la tierra es tu hogar
For the earth is your home
Y al igual que amar, también castigar
And just like loving, I also know how to punish
La venganza de gaia tendrás
The revenge of Gaia you will have
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Everything bad that you do to me, you will do to yourself
Pues la tierra es tu hogar
For the earth is your home
Y al igual que amar, también castigar
And just like loving, I also know how to punish
La venganza de gaia tendrás
The revenge of Gaia you will have
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Everything bad that you do to me, you will do to yourself
Pues la tierra es tu hogar
For the earth is your home
Y al igual que amar, también castigar
And just like loving, I also know how to punish
La venganza de gaia tendrás
The revenge of Gaia you will have
La venganza de gaia tendrás
The revenge of Gaia you will have
La venganza de gaia... Tendrás
Gaia's revenge... You will have





Writer(s): Juan Carlos Marin Lopez, Carlos Prieto Guijarro, Fernando Ponce De Leon Abellan, Sergio Cisneros Anguita, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Martinez Rubio, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Jesus Maria Hernandez Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.