Mägo de Oz - La Venganza de Gaia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - La Venganza de Gaia




Se despertó bañado en sudor
Он проснулся, обливаясь потом.
Y un frío interno, le estremeció
И внутренний холод, содрогнулся.
Se hizo la luz, y en su cama junto a él
Он сделал свет, и в своей постели рядом с ним
¡Vio a esa mujer!
Он видел эту женщину!
Fue como aquel beso que no dio
Это было похоже на тот поцелуй, который он не дал.
Como ese "te quiero" que negó
Как это" я люблю тебя", которое он отрицал.
Llego la hora de echar cuentas y él lloró
Пришло время свести счеты, и он заплакал.
representarás a todo ese horror
Ты будешь изображать весь этот ужас.
Que enferma y mata el planeta
Что делает планету больной и убивает
Al condenarme
Осудив меня.
Abortaste también tu perdón
Ты тоже прервал свое прощение.
Yo soy el aire, la brisa y el mar
Я-воздух, бриз и море.
Y el amazonas que, heridos
И амазонка, которая, раненная,
Sangra por vuestra ambición
Истекает кровью из-за ваших амбиций
Yo soy parte de él
Я часть его.
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Все зло, что ты делаешь со мной, ты сделаешь.
Pues la tierra es tu hogar
Ведь земля-твой дом.
Y al igual que amar, también castigar
И так же, как любить, я также знаю, как наказывать
La venganza de gaia tendrás
Месть Гайи
Toda su vida ante él desfiló
Всю жизнь перед ним шествовал
Vio su niñez, no se reconoció
Он видел свое детство, не узнал себя.
En su inocencia murió por su ambición
В своей невинности он умер от своих амбиций
¡La asesinó!
Он убил ее!
Aparecieron en su mansión
Они появились в его особняке.
Un ciervo anciano y un halcón
Пожилой олень и ястреб
Un bosque quemado y un sauce llorón
Выжженный лес и плачущая Ива
Esto un juicio y este el tribunal
Это суд, а это суд.
Que ha de condenar tu usura
Который осудит твое ростовщичество.
El ozono es el fiscal y una ballena el juez
Озон-прокурор, а Кит-судья.
Un río contaminado en pie
Загрязненная река стоит
Hace pasar al jurado
Он пропускает присяжных
Formado por la justicia, el amor
Образованный справедливостью, любовью
Y algún pez
И какая-то рыба
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Все зло, что ты делаешь со мной, ты сделаешь.
Pues la tierra es tu hogar
Ведь земля-твой дом.
Y al igual que amar, también castigar
И так же, как любить, я также знаю, как наказывать
La venganza de gaia tendrás
Месть Гайи
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Все зло, что ты делаешь со мной, ты сделаешь.
Pues la tierra es tu hogar
Ведь земля-твой дом.
Y al igual que amar, también castigar
И так же, как любить, я также знаю, как наказывать
La venganza de gaia tendrás
Месть Гайи
Busca una nutria a su amor y ve
Найди выдру своей любви и иди.
Que la acaban de asesinar
Что ее только что убили.
Ha muerto a golpes de sin razón
Он умер без причины.
Solo querían su piel
Они просто хотели, чтобы их кожа
Y no entiende por qué, si ellos tienen piel
И он не понимает, почему, если у них есть кожа.
Matan por otra tener
Убивают за другое.
Le intenta despertar, pues va a amanecer
Он пытается разбудить его, потому что он идет на рассвете
Y han quedado en ver salir el sol
И они смотрели, как солнце встает.
Has de pagar y este tribunal
Ты должен заплатить, и этот суд
Te condena a un árbol ser
Ты обрекаешь себя на дерево.
Y cuando tengas sed, solo de beber
И когда вы жаждете, просто пить
Lluvia ácida tendrás
Кислотные дожди у вас будут
Y la nutria lloró, pues vio que su amor
И выдра заплакала, потому что увидела, что ее любовь
De nuevo tenía piel
У меня снова была кожа.
Y el sol se despertó y corrieron a ver
И солнце проснулось, и они побежали смотреть.
Un nuevo amanecer
Новый рассвет
¡Y el mar sonrió!
И море улыбнулось!
Cuentan que tras una tormenta ayer
Они рассказывают, что после шторма вчера
El viento derribó un árbol, y que su tronco de casa sirvió a un castor
Ветер сбил дерево, и его ствол дома служил бобру
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Все зло, что ты делаешь со мной, ты сделаешь.
Pues la tierra es tu hogar
Ведь земля-твой дом.
Y al igual que amar, también castigar
И так же, как любить, я также знаю, как наказывать
La venganza de gaia tendrás
Месть Гайи
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Все зло, что ты делаешь со мной, ты сделаешь.
Pues la tierra es tu hogar
Ведь земля-твой дом.
Y al igual que amar, también castigar
И так же, как любить, я также знаю, как наказывать
La venganza de gaia tendrás
Месть Гайи
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Все зло, что ты делаешь со мной, ты сделаешь.
Pues la tierra es tu hogar
Ведь земля-твой дом.
Y al igual que amar, también castigar
И так же, как любить, я также знаю, как наказывать
La venganza de gaia tendrás
Месть Гайи
Todo mal que me hagas, a ti te lo harás
Все зло, что ты делаешь со мной, ты сделаешь.
Pues la tierra es tu hogar
Ведь земля-твой дом.
Y al igual que amar, también castigar
И так же, как любить, я также знаю, как наказывать
La venganza de gaia tendrás
Месть Гайи
La venganza de gaia tendrás
Месть Гайи
La venganza de gaia... Tendrás
Месть Гайи ...





Writer(s): Juan Carlos Marin Lopez, Carlos Prieto Guijarro, Fernando Ponce De Leon Abellan, Sergio Cisneros Anguita, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Martinez Rubio, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Jesus Maria Hernandez Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.