Paroles et traduction Mägo de Oz - La voz dormida
La voz dormida
The Sleeping Voice
Soy
de
un
sitio,
de
un
lugar
I
come
from
a
place,
a
distant
land
De
un
tiempo
que
From
a
time
that
Llaman
eternidad
They
call
eternity
Y
al
viento,
mi
hogar
And
the
wind
is
my
home
Donde
la
realidad
Where
reality
La
puedes
cambiar
Can
be
changed
Si
sabes
preguntar
If
you
know
how
to
ask
Y
no
das
nada
por
hecho
And
you
take
nothing
for
granted
¿A
qué
sabe
el
dolor?
What
does
pain
taste
like?
¿Es
eterno
el
amor?
Is
love
eternal?
¿La
amargura
es
mujer?
Is
bitterness
a
woman?
¿De
qué
están
hechos
los
sueños?
What
are
dreams
made
of?
¿Cuánto
pesa
un
adiós?
How
much
does
goodbye
weigh?
¿Por
qué
es
muda
la
paz?
Why
is
peace
silent?
¿Puede
dormir
la
traición?
Can
betrayal
sleep?
¡Pregúntate!
Ask
yourself!
Y
verás
que
mi
voz
And
you
will
see
that
my
voice
Vive
en
ti,
soy
La
Voz
Dormida
Lives
in
you,
I
am
The
Sleeping
Voice
De
los
que
el
Santo
Oficio
consiguió
callar
Of
those
the
Holy
Office
managed
to
silence
Si
me
quieres
seguir
If
you
want
to
follow
me
Volaremos
sobre
el
arco
iris
We
will
fly
over
the
rainbow
Donde
mueren
las
penas
y
nacen
los
besos
en
flor
Where
sorrows
die
and
kisses
bloom
¡Mi
voz
vive
en
ti!
My
voice
lives
in
you!
He
visto
Roma
caer
I
have
seen
Rome
fall
Y
a
Egipto
morir
And
Egypt
die
Y
a
Jesús
de
Nazaret
And
Jesus
of
Nazareth
Expirar
sin
saber
Expire
without
knowing
Que
en
su
nombre
iba
a
nacer
That
in
his
name
would
be
born
Una
secta
de
poder
A
sect
of
power
Traficantes
de
ilusión
Dealers
of
illusion
Mercaderes
de
almas
rotas
Merchants
of
broken
souls
¿Por
qué
es
sorda
la
fe?
Why
is
faith
deaf?
¿Y
ciego
el
que
cree?
And
the
believer
blind?
¿Sabe
un
rezo
besar?
Can
a
prayer
kiss?
¿Cuánto
cobra
el
celibato?
How
much
does
celibacy
cost?
¿Está
en
venta
el
altar?
Is
the
altar
for
sale?
¿O
lo
alquiláis...
Or
do
you
rent
it...
Para
uso
de
un
dictador?
For
the
use
of
a
dictator?
¡En
uno
Hitler
folló!
Hitler
fucked
on
one!
Y
verás
que
mi
voz
And
you
will
see
that
my
voice
Vive
en
ti,
soy
La
Voz
Dormida
Lives
in
you,
I
am
The
Sleeping
Voice
De
los
que
el
Santo
Oficio
consiguió
callar
Of
those
the
Holy
Office
managed
to
silence
Si
me
quieres
seguir
If
you
want
to
follow
me
Volaremos
sobre
el
arco
iris
We
will
fly
over
the
rainbow
Donde
mueren
las
penas
y
nacen
los
besos
en
flor
Where
sorrows
die
and
kisses
bloom
¡Mi
voz
vive
en
ti!
My
voice
lives
in
you!
He
bajado
hasta
tu
infierno
I
descended
to
your
hell
Y
a
tus
miedos
pregunté
And
asked
your
fears
¿Dónde
viven
los
fracasos?
Where
do
failures
live?
Y
si
aceptan
un
tarot
And
if
they
accept
a
tarot
He
subido
hasta
su
cielo
I
climbed
to
their
heaven
Su
dios
no
me
recibió
Their
god
did
not
receive
me
A
su
derecha
esta
Franco
Franco
is
on
his
right
Y
entre
los
dos
hay
un
hueco
para
Pinochet
And
between
the
two
there
is
a
place
for
Pinochet
Y
verás
que
yo
soy
la
Voz
Dormida
And
you
will
see
that
I
am
the
Sleeping
Voice
Sígueme,
mi
voz
vive
en
ti
Follow
me,
my
voice
lives
in
you
Y
verás
que
mi
voz
And
you
will
see
that
my
voice
Vive
en
ti,
soy
La
Voz
Dormida
Lives
in
you,
I
am
The
Sleeping
Voice
De
los
que
el
Santo
Oficio
consiguió
callar
Of
those
the
Holy
Office
managed
to
silence
Si
me
quieres
seguir
If
you
want
to
follow
me
Volaremos
sobre
el
arco
iris
We
will
fly
over
the
rainbow
Donde
mueren
las
penas
y
nacen
los
besos
en
flor
Where
sorrows
die
and
kisses
bloom
Y
verás
que
mi
voz
And
you
will
see
that
my
voice
Vive
en
ti,
soy
La
Voz
Dormida
Lives
in
you,
I
am
The
Sleeping
Voice
De
los
que
el
Santo
Oficio
consiguió
callar
Of
those
the
Holy
Office
managed
to
silence
Si
me
quieres
seguir
If
you
want
to
follow
me
Volaremos
sobre
el
arco
iris
We
will
fly
over
the
rainbow
Donde
mueren
las
penas
y
nacen
los
besos
en
flor
Where
sorrows
die
and
kisses
bloom
¡Mi
voz
vive
en
ti!
My
voice
lives
in
you!
He
ardido
en
mil
hogueras
I
have
burned
in
a
thousand
bonfires
Me
violaron
en
Perú
I
was
raped
in
Peru
He
vivido
el
Holocausto
I
have
lived
through
the
Holocaust
La
Inquisición,
Apartheid,
dictaduras,
poder,
pederastia,
la
marca
del
diablo
es
la
cruz
The
Inquisition,
Apartheid,
dictatorships,
power,
pederasty,
the
mark
of
the
devil
is
the
cross
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Carlos Prieto Guijarro, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Sergio Cisneros Anguita, Juan Carlos Marin Lopez, Jorge Salan Gonzalez, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon Abellan, Jesus Maria Hernandez Gil
Album
Gaia II
date de sortie
13-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.