Paroles et traduction Mägo de Oz - Los Renglones Torcidos de Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Renglones Torcidos de Dios
God's Crooked Lines
Igual
que
ayer,
llovía
tristeza
Like
yesterday,
sadness
rained
Como
estrella
fugaz
Like
a
shooting
star
Que
muere
discreta,
efímera
That
dies
discretely,
ephemeral
Sin
dejar
rastro
al
marchar
Leaving
no
trace
when
it
leaves
Hoy
la
mañana
tiene
la
tontería
Today
the
morning
has
the
foolishness
Y
la
mirada
del
sol
And
the
look
of
the
sun
Está
cansina,
legañosa
y
hastía
It's
tired,
bleary,
and
weary
Despliega
sus
rayos
con
sopor
It
unfolds
its
rays
with
a
drowsiness
Estorba
la
mañana
a
quien
The
morning
bothers
those
who
No
es
capaz
de
comprender
Are
not
able
to
understand
Que
tres
y
seis
no
son
diez
That
three
and
six
are
not
ten
Que
es
quien
es
y
no
quien
cree
That
it
is
who
it
is
and
not
who
it
thinks
it
is
Ahogar
la
locura
es
como
intentar
Drowning
madness
is
like
trying
Tapar
y
ocultar
con
un
dedo
el
sol
To
cover
and
hide
the
sun
with
a
finger
Parir
pensamientos
es
como
vaciar
Giving
birth
to
thoughts
is
like
emptying
Solo
con
mis
manos
el
mar
The
sea
with
only
my
hands
Vivo
dentro
de
esta
jaula
de
huesos
I
live
inside
this
cage
of
bones
Mi
mente
un
día
echó
a
volar
My
mind
one
day
took
flight
Más
allá
del
país
de
las
maravillas
Beyond
the
land
of
wonders
Alicia
un
día
le
oyó
preguntar
Alice
one
day
heard
him
ask
Por
el
camino
hacia
la
tierra
de
Oz
For
the
way
to
the
land
of
Oz
En
busca
de
lucidez
y
razón
In
search
of
lucidity
and
reason
Salir
de
su
celda,
que
es
para
él
la
realidad
To
get
out
of
his
cell,
which
is
reality
for
him
Dar
con
la
llave
oculta
en
su
interior
To
find
the
key
hidden
within
him
Pues
yo
quiero
desnudar
Because
I
want
to
undress
Mi
alma
de
tinieblas
ya
My
soul
of
darkness
now
Pues
yo
quiero
despertar
Because
I
want
to
wake
up
Y
saber
por
qué
amar
And
know
why
to
love
Ahogar
la
locura
es
como
intentar
Drowning
madness
is
like
trying
Tapar
y
ocultar
con
un
dedo
el
sol
To
cover
and
hide
the
sun
with
a
finger
Parir
pensamientos
es
como
vaciar
Giving
birth
to
thoughts
is
like
emptying
Solo
con
mis
manos
el
mar
(dame
la
paz)
The
sea
with
only
my
hands
(give
me
peace)
Y
te
alzaré
un
templo
(hazles
callar)
And
I
will
raise
you
a
temple
(make
them
shut
up)
Hay
voces
aquí
(dame
la
paz)
There
are
voices
here
(give
me
peace)
Pues
busco
y
no
encuentro
Because
I
seek
and
do
not
find
El
camino
de
vuelta
a
vivir,
oh
The
way
back
to
living,
oh
Ahogar
la
locura
es
como
intentar
Drowning
madness
is
like
trying
Tapar
y
ocultar
con
un
dedo
el
sol
To
cover
and
hide
the
sun
with
a
finger
Parir
pensamientos
es
como
vaciar
Giving
birth
to
thoughts
is
like
emptying
Solo
con
mis
manos
el
mar
(dame
la
paz)
The
sea
with
only
my
hands
(give
me
peace)
Y
te
alzaré
un
templo
(hazles
callar)
And
I
will
raise
you
a
temple
(make
them
shut
up)
Hay
voces
aquí
(dame
la
paz)
There
are
voices
here
(give
me
peace)
Pues
busco
y
no
encuentro
Because
I
seek
and
do
not
find
El
camino
de
vuelta
a
vivir
The
way
back
to
living
(Dame
la
paz)
(Give
me
peace)
Y
te
alzaré
un
templo
(hazles
callar)
And
I
will
raise
you
a
temple
(make
them
shut
up)
Hay
voces
aquí
(dame
la
paz)
There
are
voices
here
(give
me
peace)
Pues
busco
y
no
encuentro
Because
I
seek
and
do
not
find
El
camino
de
vuelta
The
way
back
El
camino
de
vuelta
The
way
back
El
camino
de
vuelta
a
vivir
The
way
back
to
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlitos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.