Mägo de Oz - Melodian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Melodian




Melodian
Мелодия
Mi primer poema lo escribí al perder mi gran amor
Первые строки я написал, когда потерял большую любовь
La primera letra que escribí, fue en la carta en la que dije adiós
Первые буквы, что вывел пером, были в прощальном письме
La primera estrofa que canté, fueron llantos al nacer
Первый куплет, что пропел, был плач при рожденье
Por los gritos cuentan que elegí
Рассказывают, я выбрал себе
Por nana un rock′n roll
Колыбельной нежный рок-н-ролл
Desde que tengo razón
С тех пор, как обрел рассудок
Ella ha sido mi consuelo, Ella es mi voz
Она была мне утешеньем, Она мой голос
No voy a dejarte nunca, pues eres mi amor
Любимая, с тобой навеки, ведь ты моя любовь
No voy a olvidarte mientras viva
Я помню тебя, пока живой
No te cambiaré
Тебя не променяю никогда
eres mi primer amor
Ты первая моя любовь
Pues mi casa es una canción
Мой дом это песня
El primer país al que viajé, lo hice sin mover los pies
Первые страны, что посетил, были в мечтах
Una melodía me llevó de turismo hacia mi voz
Мелодия перенесла мой голос в дальние края
La primera vez que dije amor
Первый раз, что сказал "люблю"
Un piano habló por
За меня ответил рояль
La primera vez que me vendí
Первый раз, что меня предал
Mi guitarra se rompió
Гитара разбилась
Pentagramas en mi piel
Нотные станы на моей коже
Tatuándome de estrofas mi canción
Строфы песен я набил татуировкой
No voy a dejarte nunca pues eres mi amor
Любимая, с тобой навеки, ведь ты моя любовь
No voy a olvidarte mientras viva
Я помню тебя, пока живой
No te cambiaré
Тебя не променяю никогда
eres mi primer amor
Ты первая моя любовь
Pues mi casa es una canción
Мой дом это песня
Si abandonas una melodía, un verso o una canción
Если забудешь мелодию, стих или песню
Se te pudrirá de soledad tu voz
Твой голос увянет от тоски
No voy a dejarte nunca pues eres mi amor
Любимая, с тобой навеки, ведь ты моя любовь
No voy a olvidarte mientras viva
Я помню тебя, пока живой
No te cambiaré
Тебя не променяю никогда
eres mi primer amor
Ты первая моя любовь
Pues mi casa es una canción
Мой дом это песня
No voy a olvidarte nunca, sólo abrázame
Я помню тебя всегда, только обними меня
Entre versos anida mi voz
Среди стихов гнездится мой голос
Y si he de morir
И если мне суждено умереть
Que me entierren junto a ti
Пусть похоронят меня рядом с тобой
Sobre el ataúd de una canción
На могиле из нотных листов





Writer(s): Javi Diez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.