Paroles et traduction Mägo de Oz - Moriré siendo de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moriré siendo de ti
Умру твоим
Hay
tantas
cosas
que
no
te
di
Так
много
вещей
я
тебе
не
дал,
Tantos
besos
que
me
perdí
Столько
поцелуев
я
потерял,
Que
aplace
por
crecer,
por
vivir
Что
отложил
ради
взросления,
ради
жизни,
Hoy,
yo
te
quiero
pedir
perdón
Сегодня
я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Por
no
ser
un
hijo
mejor
За
то,
что
не
был
лучшим
сыном,
Y
olvidar
que
sin
ti
no
soy
yo
И
забыл,
что
без
тебя
я
не
я.
Nunca
te
alejes
de
mí
Никогда
не
уходи
от
меня,
Estoy
solo
y
no
sé
qué
camino
elegir
Я
один
и
не
знаю,
какой
путь
выбрать.
Sigo
siendo
el
niño
aquel
Я
всё
ещё
тот
маленький
мальчик,
Aunque
estés
lejos
de
mí
Хотя
ты
далеко
от
меня,
Yo
te
llevo
en
mi
piel
Я
ношу
тебя
на
своей
коже,
Yo
he
salido
de
ti
Я
вышел
из
тебя,
Moriré
siendo
de
ti
Умру
твоим.
Sé
que
en
tu
pelo
ayer
nevó
Я
знаю,
что
вчера
в
твоих
волосах
выпал
снег,
Que
tus
canas
te
las
pintó
Что
твои
седые
волосы
окрасила
El
reloj,
con
el
tinte
de
una
flor
Время,
оттенком
цветка.
Ven,
que
se
escurra
la
soledad
Приди,
пусть
одиночество
утечет
Por
tu
sonrisa
y
no
volverá
Из-за
твоей
улыбки
и
не
вернется,
Pues
tu
piel
todavía
huele
a
él
Ведь
твоя
кожа
всё
ещё
пахнет
им.
Nunca
te
alejes
de
mí
Никогда
не
уходи
от
меня,
Estoy
solo
y
no
sé
qué
camino
elegir
Я
один
и
не
знаю,
какой
путь
выбрать.
Sigo
siendo
el
niño
aquel
Я
всё
ещё
тот
маленький
мальчик,
Aunque
estés
lejos
de
mí
Хотя
ты
далеко
от
меня,
Yo
te
llevo
en
mi
piel
Я
ношу
тебя
на
своей
коже,
Yo
he
salido
de
ti
Я
вышел
из
тебя,
Moriré
siendo
de
ti
Умру
твоим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Francisco Javier Diez Esteban, Carlos Prieto Guijarro, Jesus Maria Hernandez Gil
Album
Ilussia
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.