Paroles et traduction Mägo de Oz - No pares (de oír r'n'r) [Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No pares (de oír r'n'r) [Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017]
Не останавливайся (слушать рок-н-ролл) [Live Arena Ciudad de México 6 мая 2017]
Si
se
desconchan
los
muros
de
ti
Если
стены
вокруг
тебя
рушатся,
Y
le
han
salido
humedades
И
на
них
появилась
сырость,
Rompe
las
normas
y
quiebra
la
ley
Нарушай
правила
и
преступай
закон.
Bebe
en
la
calle,
emborráchate
de
vivir
Пей
на
улице,
опьяней
от
жизни.
Haz
barricadas
en
tu
corazón
Строй
баррикады
в
своем
сердце.
Mantente
fuerte
pero
Оставайся
сильной,
но
No
pares
Не
останавливайся
De
oír
rock
n′
roll
Слушать
рок-н-ролл.
No
pares
Не
останавливайся,
Todo
te
irá
mejor.
Все
будет
лучше.
No
pares
Не
останавливайся,
Tu
ley
es
el
rock
n'
roll.
Твой
закон
— рок-н-ролл.
No
pares
Не
останавливайся,
De
hacer
el
amor.
Заниматься
любовью.
Si
te
señalan
Если
на
тебя
указывают
пальцем
Igual,
por
Не
такая,
как
все,
за
то,
что
ты
Antisocial.
Антисоциальный.
Pinta
trincheras
Рисуй
траншеи
En
clave
de
sol.
В
скрипичном
ключе.
Sube
el
volumen
pero
Сделай
звук
громче,
но
No
pares
Не
останавливайся
De
oír
rock
n′
roll
Слушать
рок-н-ролл.
No
pares
Не
останавливайся,
Todo
te
irá
mejor.
Все
будет
лучше.
No
pares
Не
останавливайся,
Tu
ley
es
el
rock
n'
roll.
Твой
закон
— рок-н-ролл.
No
pares
Не
останавливайся,
De
hacer
el
amor.
Заниматься
любовью.
Somos
hijos
de
la
noche.
Мы
— дети
ночи.
Somos
los
malditos
Мы
— проклятые
Príncipes
del
cuero
negro,
Принцы
черной
кожи,
Los
que
viven
en
el
reino
Те,
кто
живут
в
царстве
Somos
los
hijos
del
blues
y
del
rock
Мы
— дети
блюза
и
рока.
Llevamos
la
libertad
tatuada
en
la
piel
Мы
носим
свободу,
вытатуированную
на
коже.
Una
guitarra
nos
hace
el
amor
Гитара
занимается
с
нами
любовью.
No
dejes
de
joder
y
Не
переставай
веселиться
и
No
pares
Не
останавливайся
De
oír
rock
n'
roll
Слушать
рок-н-ролл.
No
pares
Не
останавливайся,
Todo
te
irá
mejor
Все
будет
лучше.
No
pares
Не
останавливайся,
Tu
ley
es
el
rock
n′
roll
Твой
закон
— рок-н-ролл.
No
pares
Не
останавливайся
De
hacer
el
amor...
Заниматься
любовью...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Alexis Semper Vargas, Joel Baez Nieves, Juan Matos, Edgar Wilmer Semper Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.