Mägo de Oz - Noches de bohemia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Noches de bohemia




Noches de bohemia
Bohemian Nights
Noches de bohemia y de ilusión
Bohemian nights and dreams
Yo no me doy a la razón
I don't give in to reason
como te olvidaste de eso.
How could you forget that.
Busco y no encuentro una explicación
I search and find no explanation
Solo la desilusión
Only the disappointment
De que falsos fueron tus besos.
That your kisses were false.
Ya no como olvidarte, eh, eh
I no longer know how to forget you, oh, oh
Como arrancarte de mis adentro.
How to tear you from my soul.
Desde que te marchaste
Ever since you left
Mi vida es un tormento.
My life has been a torment.
Y ya no quiero recordarte, eh, eh
And I no longer want to remember you, oh, oh
Ni siquiera ni un momento
Not even for a moment
Pero llevo imagen
But I carry your image
Grabada en pensamiento.
Etched in my thoughts.
Noches de bohemia y de ilusión
Bohemian nights and dreams
Yo no me doy a la razón
I don't give in to reason
como te olvidaste de eso.
How could you forget that.
Yo quiero vivir distante
I want to live far away
De todo aquello que era nuestro.
From everything that was ours.
Pero el aire me trae
But the air brings me
Aromas del recuerdo.
Aromas of memory.
No me pidas que me calle, eh, eh
Don't ask me to be quiet, oh, oh
Y no sabes lo que siento
And you don't know what I feel
Me has hecho una herida
You have wounded
En mi sentimiento.
My feelings.
Noches de bohemia y de ilusión
Bohemian nights and dreams
Yo no me doy a la razón
I don't give in to reason
como te olvidaste de eso.
How could you forget that.
Busco y no encuentro una explicación
I search and find no explanation
Solo la desilusión
Only the disappointment
De que falso fueron tus besos.
That your kisses were false.
Noches de bohemia y de ilusión
Bohemian nights and dreams
Yo no me doy a la razón
I don't give in to reason
como te olvidaste de eso.
How could you forget that.
Noches de bohemia y de ilusión
Bohemian nights and dreams
Yo me doy a la razón
I give in to reason
como te olvidaste de eso.
How could you forget that.
Busco y no encuentro una explicación
I search and find no explanation
Solo la desilusión
Only the disappointment
De que falsos fueron tus besos.
That your kisses were false.
Noches de bohemia y de ilusión
Bohemian nights and dreams
Yo no me doy a la razón
I don't give in to reason
como te olvidaste de eso.
How could you forget that.
Busco y no encuentro una explicación
I search and find no explanation
Solo la desilusión
Only the disappointment
De que falso fueron tus besos.
That your kisses were false.
Noches de bohemia y de ilusión
Bohemian nights and dreams
Yo me doy a la razón
I give in to reason
como te olvidaste de eso...
How could you forget that...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.