Paroles et traduction Mägo de Oz - Pasen y beban
Pasen y beban
Come In and Drink
Bienvenidos
a
mi
país
Welcome
to
my
land,
my
dear
Ocupen
ya
su
localidad
Take
your
seats,
the
show
is
here
Hoy
en
el
circo
del
horror
In
this
circus
of
despair
Verán
robar
a
un
concejal
We'll
watch
a
councilman
ensnared
A
un
ministro,
a
un
senador
A
minister,
a
senator
too
Malabaristas
de
la
comisión
Jugglers
of
commissions,
it's
true
Equilibristas
de
la
subvención
Tightrope
walkers
of
subsidies
they
claim
Ilusionistas
de
capital
Illusionists
of
capital's
game
Y
una
madre
llora
en
un
rincón
And
a
mother
weeps
in
the
corner's
shade
Pues
se
convirtió
en
un
puente
su
salón
Her
living
room,
a
bridge
they
made
Desahuciaron
su
sonrisa
Evicted
from
her
smile
so
bright
Embargando
sus
mañanas
Repossessing
her
mornings'
light
Tiene
hipotecado
hasta
el
comer
Mortgaged
down
to
her
very
last
bite
Pasen
y
beban,
pues
el
circo
ya
ha
llegado
Come
in
and
drink,
the
circus
has
arrived
Los
payasos
tomaron
el
congreso
pa′
robar
Clowns
have
seized
the
congress,
connived
Pasen
y
beban,
pa'
olvidar
que
en
los
trabajos
mueren
Come
in
and
drink,
forget
the
workplace
plight
Los
delincuentes
son
banqueros
en
este
país
Bankers
are
the
criminals,
holding
us
tight
Te
expropiaron
la
libertad
They've
expropriated
your
liberty
La
crisis
mató
a
la
sanidad
The
crisis
killed
our
healthcare,
you
see
Si
te
aprietas
el
cinturón
If
you
tighten
your
belt,
my
dear
Con
sus
corbatas
te
ahogarán
Their
ties
will
choke
you,
have
no
fear
No
protestes,
sigue
el
guión
Don't
protest,
follow
the
script
they
write
Las
preferentes
fueron
un
error
Preferred
shares
were
just
a
slight
oversight
La
corona
es
la
salvación
The
crown
is
our
salvation,
they
say
Y
el
cuñado
un
campeón
And
the
brother-in-law,
a
champion
at
play
Y
una
madre
llora
en
un
rincón
And
a
mother
weeps
in
the
corner's
shade
Pues
se
convirtió
en
un
puente
su
salón
Her
living
room,
a
bridge
they
made
Desahuciaron
su
sonrisa
Evicted
from
her
smile
so
bright
Embargando
sus
mañanas
Repossessing
her
mornings'
light
Tiene
hipotecado
hasta
el
comer
Mortgaged
down
to
her
very
last
bite
Pasen
y
beban,
pues
el
circo
ya
ha
llegado
Come
in
and
drink,
the
circus
has
arrived
Los
payasos
tomaron
el
congreso
pa′
robar
Clowns
have
seized
the
congress,
connived
Pasen
y
beban,
pa'
olvidar
que
en
los
trabajos
mueren
Come
in
and
drink,
forget
the
workplace
plight
Los
delincuentes
son
banqueros
en
este
país
Bankers
are
the
criminals,
holding
us
tight
No
crea
que
ha
tocado
fondo,
nosotros
hundiremos
más
su
vida
Don't
think
you've
hit
the
bottom,
my
dear,
we'll
sink
your
life
further,
have
no
fear
Vótenos,
vótenos
y
verá
como
todo
se
soluciona
Vote
for
us,
vote
for
us,
and
see
how
everything
gets
solved,
it's
clear
Somos
la
luz,
somos
la
verdad,
somos
la
economía
We
are
the
light,
we
are
the
truth,
we
are
the
economy,
my
dear
Venda
su
alma
y
alquile
sus
sueños
Sell
your
soul
and
rent
your
dreams,
hold
them
close,
but
shed
a
tear
Vótenos,
vótenos
e
hipotecaremos
hasta
el
oxígeno
que
respira
Vote
for
us,
vote
for
us,
and
we'll
mortgage
the
air
you
breathe,
my
dear
No
sois
dignos,
sois
gusanos
You
are
not
worthy,
you
are
worms,
crawling
in
the
dirt,
it's
clear
Ellos
o
nosotros,
es
lo
que
nos
toca
decidir
Them
or
us,
that's
what
we
have
to
decide,
my
dear
Quema
sucursales,
a
ver
si
así
dejan
de
reír
Burn
down
branches,
see
if
that
way
they
stop
laughing,
hold
them
near
¡Sal!,
¡Sal
a
combatir!
Come
out!
Come
out
to
fight!
Es
la
marcha
del
carnaval
It's
the
carnival's
march,
under
the
moon's
soft
light
Parados,
pobres
y
sin
hogar
Unemployed,
poor,
and
without
a
home,
facing
the
night
Jubilado
sin
descansar
Retired
without
rest,
their
bodies
weary
and
worn
Alimentando
a
un
familiar
Feeding
a
family
member,
feeling
lost
and
forlorn
Pasen
y
beban,
pues
el
circo
ya
ha
llegado
Come
in
and
drink,
the
circus
has
arrived
Los
payasos
tomaron
el
congreso
pa'
robar
Clowns
have
seized
the
congress,
connived
Pasen
y
beban,
pa′
olvidar
que
en
los
trabajos
mueren
Come
in
and
drink,
forget
the
workplace
plight
Los
delincuentes
son
banqueros
en
este
país
Bankers
are
the
criminals,
holding
us
tight
Pasen
y
beban,
pues
el
rey
hoy
ha
abdicado
Come
in
and
drink,
for
the
king
has
abdicated
today
Pero
nadie
te
ha
preguntado
si
otro
ha
de
seguir
But
no
one
asked
you
if
another
should
hold
sway
Mejor
es
romper
cristales,
que
romper
familias
It
is
better
to
break
windows
than
to
break
families
apart
Lucha,
toma
la
calle
y
el
congreso
Fight,
take
the
streets
and
the
congress,
with
all
your
heart
¡SAL
A
COMBATIR!
COME
OUT
TO
FIGHT!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez
Album
Ilussia
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.