Mägo de Oz - Pasen y beban - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Pasen y beban




Pasen y beban
Come In and Drink
Bienvenidos a mi país
Welcome to my land, my dear
Ocupen ya su localidad
Take your seats, the show is here
Hoy en el circo del horror
In this circus of despair
Verán robar a un concejal
We'll watch a councilman ensnared
A un ministro, a un senador
A minister, a senator too
Malabaristas de la comisión
Jugglers of commissions, it's true
Equilibristas de la subvención
Tightrope walkers of subsidies they claim
Ilusionistas de capital
Illusionists of capital's game
Y una madre llora en un rincón
And a mother weeps in the corner's shade
Pues se convirtió en un puente su salón
Her living room, a bridge they made
Desahuciaron su sonrisa
Evicted from her smile so bright
Embargando sus mañanas
Repossessing her mornings' light
Tiene hipotecado hasta el comer
Mortgaged down to her very last bite
Pasen y beban, pues el circo ya ha llegado
Come in and drink, the circus has arrived
Los payasos tomaron el congreso pa′ robar
Clowns have seized the congress, connived
Pasen y beban, pa' olvidar que en los trabajos mueren
Come in and drink, forget the workplace plight
Los delincuentes son banqueros en este país
Bankers are the criminals, holding us tight
Te expropiaron la libertad
They've expropriated your liberty
La crisis mató a la sanidad
The crisis killed our healthcare, you see
Si te aprietas el cinturón
If you tighten your belt, my dear
Con sus corbatas te ahogarán
Their ties will choke you, have no fear
No protestes, sigue el guión
Don't protest, follow the script they write
Las preferentes fueron un error
Preferred shares were just a slight oversight
La corona es la salvación
The crown is our salvation, they say
Y el cuñado un campeón
And the brother-in-law, a champion at play
Y una madre llora en un rincón
And a mother weeps in the corner's shade
Pues se convirtió en un puente su salón
Her living room, a bridge they made
Desahuciaron su sonrisa
Evicted from her smile so bright
Embargando sus mañanas
Repossessing her mornings' light
Tiene hipotecado hasta el comer
Mortgaged down to her very last bite
Pasen y beban, pues el circo ya ha llegado
Come in and drink, the circus has arrived
Los payasos tomaron el congreso pa′ robar
Clowns have seized the congress, connived
Pasen y beban, pa' olvidar que en los trabajos mueren
Come in and drink, forget the workplace plight
Los delincuentes son banqueros en este país
Bankers are the criminals, holding us tight
No crea que ha tocado fondo, nosotros hundiremos más su vida
Don't think you've hit the bottom, my dear, we'll sink your life further, have no fear
Vótenos, vótenos y verá como todo se soluciona
Vote for us, vote for us, and see how everything gets solved, it's clear
Somos la luz, somos la verdad, somos la economía
We are the light, we are the truth, we are the economy, my dear
Venda su alma y alquile sus sueños
Sell your soul and rent your dreams, hold them close, but shed a tear
Vótenos, vótenos e hipotecaremos hasta el oxígeno que respira
Vote for us, vote for us, and we'll mortgage the air you breathe, my dear
No sois dignos, sois gusanos
You are not worthy, you are worms, crawling in the dirt, it's clear
Ellos o nosotros, es lo que nos toca decidir
Them or us, that's what we have to decide, my dear
Quema sucursales, a ver si así dejan de reír
Burn down branches, see if that way they stop laughing, hold them near
¡Sal!, ¡Sal a combatir!
Come out! Come out to fight!
¡Ven!
Come!
Es la marcha del carnaval
It's the carnival's march, under the moon's soft light
Parados, pobres y sin hogar
Unemployed, poor, and without a home, facing the night
Jubilado sin descansar
Retired without rest, their bodies weary and worn
Alimentando a un familiar
Feeding a family member, feeling lost and forlorn
Pasen y beban, pues el circo ya ha llegado
Come in and drink, the circus has arrived
Los payasos tomaron el congreso pa' robar
Clowns have seized the congress, connived
Pasen y beban, pa′ olvidar que en los trabajos mueren
Come in and drink, forget the workplace plight
Los delincuentes son banqueros en este país
Bankers are the criminals, holding us tight
Pasen y beban, pues el rey hoy ha abdicado
Come in and drink, for the king has abdicated today
Pero nadie te ha preguntado si otro ha de seguir
But no one asked you if another should hold sway
Mejor es romper cristales, que romper familias
It is better to break windows than to break families apart
Lucha, toma la calle y el congreso
Fight, take the streets and the congress, with all your heart
¡SAL A COMBATIR!
COME OUT TO FIGHT!





Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.