Paroles et traduction Mägo de Oz - Pasen y beban
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasen y beban
Заходите и пейте
Bienvenidos
a
mi
país
Добро
пожаловать
в
мою
страну,
Ocupen
ya
su
localidad
Занимайте
свои
места,
Hoy
en
el
circo
del
horror
Сегодня
в
цирке
ужасов
Verán
robar
a
un
concejal
Вы
увидите,
как
обворовывают
члена
совета,
A
un
ministro,
a
un
senador
Министра,
сенатора,
Malabaristas
de
la
comisión
Жонглеры
из
комиссии,
Equilibristas
de
la
subvención
Эквилибристы
субсидий,
Ilusionistas
de
capital
Иллюзионисты
капитала,
Y
una
madre
llora
en
un
rincón
А
в
углу
плачет
мать,
Pues
se
convirtió
en
un
puente
su
salón
Ведь
ее
гостиная
превратилась
в
мост,
Desahuciaron
su
sonrisa
Выселили
ее
улыбку,
Embargando
sus
mañanas
Арестовав
ее
завтра,
Tiene
hipotecado
hasta
el
comer
Она
заложила
даже
еду.
Pasen
y
beban,
pues
el
circo
ya
ha
llegado
Заходите
и
пейте,
ибо
цирк
уже
прибыл.
Los
payasos
tomaron
el
congreso
pa′
robar
Клоуны
захватили
конгресс,
чтобы
воровать.
Pasen
y
beban,
pa'
olvidar
que
en
los
trabajos
mueren
Заходите
и
пейте,
чтобы
забыть,
что
на
работе
гибнут
люди.
Los
delincuentes
son
banqueros
en
este
país
Преступники
в
этой
стране
— банкиры.
Te
expropiaron
la
libertad
У
тебя
отняли
свободу,
La
crisis
mató
a
la
sanidad
Кризис
убил
здравоохранение,
Si
te
aprietas
el
cinturón
Если
ты
затянешь
пояс
потуже,
Con
sus
corbatas
te
ahogarán
Они
задушат
тебя
своими
галстуками.
No
protestes,
sigue
el
guión
Не
протестуй,
следуй
сценарию.
Las
preferentes
fueron
un
error
Привилегированные
акции
были
ошибкой,
La
corona
es
la
salvación
Корона
— это
спасение,
Y
el
cuñado
un
campeón
А
шурин
— чемпион.
Y
una
madre
llora
en
un
rincón
А
в
углу
плачет
мать,
Pues
se
convirtió
en
un
puente
su
salón
Ведь
ее
гостиная
превратилась
в
мост,
Desahuciaron
su
sonrisa
Выселили
ее
улыбку,
Embargando
sus
mañanas
Арестовав
ее
завтра,
Tiene
hipotecado
hasta
el
comer
Она
заложила
даже
еду.
Pasen
y
beban,
pues
el
circo
ya
ha
llegado
Заходите
и
пейте,
ибо
цирк
уже
прибыл.
Los
payasos
tomaron
el
congreso
pa′
robar
Клоуны
захватили
конгресс,
чтобы
воровать.
Pasen
y
beban,
pa'
olvidar
que
en
los
trabajos
mueren
Заходите
и
пейте,
чтобы
забыть,
что
на
работе
гибнут
люди.
Los
delincuentes
son
banqueros
en
este
país
Преступники
в
этой
стране
— банкиры.
No
crea
que
ha
tocado
fondo,
nosotros
hundiremos
más
su
vida
Не
думайте,
что
достигли
дна,
мы
еще
больше
разрушим
вашу
жизнь.
Vótenos,
vótenos
y
verá
como
todo
se
soluciona
Голосуйте
за
нас,
голосуйте
за
нас,
и
вы
увидите,
как
все
наладится.
Somos
la
luz,
somos
la
verdad,
somos
la
economía
Мы
— свет,
мы
— истина,
мы
— экономика.
Venda
su
alma
y
alquile
sus
sueños
Продайте
свою
душу
и
сдайте
в
аренду
свои
мечты.
Vótenos,
vótenos
e
hipotecaremos
hasta
el
oxígeno
que
respira
Голосуйте
за
нас,
голосуйте
за
нас,
и
мы
заложим
даже
кислород,
которым
вы
дышите.
No
sois
dignos,
sois
gusanos
Вы
не
достойны,
вы
— черви.
Ellos
o
nosotros,
es
lo
que
nos
toca
decidir
Они
или
мы
— вот
что
нам
предстоит
решить.
Quema
sucursales,
a
ver
si
así
dejan
de
reír
Жгите
филиалы,
посмотрим,
перестанут
ли
они
смеяться.
¡Sal!,
¡Sal
a
combatir!
Выходи!
Выходи
сражаться!
Es
la
marcha
del
carnaval
Это
марш
карнавала,
Parados,
pobres
y
sin
hogar
Безработных,
бедных
и
бездомных,
Jubilado
sin
descansar
Пенсионеров
без
отдыха,
Alimentando
a
un
familiar
Кормящих
свою
семью.
Pasen
y
beban,
pues
el
circo
ya
ha
llegado
Заходите
и
пейте,
ибо
цирк
уже
прибыл.
Los
payasos
tomaron
el
congreso
pa'
robar
Клоуны
захватили
конгресс,
чтобы
воровать.
Pasen
y
beban,
pa′
olvidar
que
en
los
trabajos
mueren
Заходите
и
пейте,
чтобы
забыть,
что
на
работе
гибнут
люди.
Los
delincuentes
son
banqueros
en
este
país
Преступники
в
этой
стране
— банкиры.
Pasen
y
beban,
pues
el
rey
hoy
ha
abdicado
Заходите
и
пейте,
ибо
король
сегодня
отрекся
от
престола.
Pero
nadie
te
ha
preguntado
si
otro
ha
de
seguir
Но
никто
не
спросил
тебя,
должен
ли
другой
занять
его
место.
Mejor
es
romper
cristales,
que
romper
familias
Лучше
бить
стекла,
чем
разрушать
семьи.
Lucha,
toma
la
calle
y
el
congreso
Борись,
займи
улицу
и
конгресс.
¡SAL
A
COMBATIR!
ВЫХОДИ
СРАЖАТЬСЯ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez
Album
Ilussia
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.