Mägo de Oz - Siempre - Adiós Dulcinea Pt. II) [Versión 2011] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Siempre - Adiós Dulcinea Pt. II) [Versión 2011]




Como ayer te busqué
Как вчера я искал тебя.
En el doble techo de mi corazón
На двойной крыше моего сердца,
Y hallé nostalgia de ti, soledad
И я нашел тоску по тебе, одиночество.
Comencé a llorar
Я начал плакать.
Estos versos bañados en canción
Эти стихи, купающиеся в песне,
Quiero volver a dormir con tu olor
Я хочу снова спать с твоим запахом.
Desahucié tus besos de mi memoria y digo adiós
Я выселяю твои поцелуи из своей памяти и прощаюсь.
Te dejaré marchar
Я отпущу тебя.
Duele tanto vivir
Так больно жить.
Duele siempre sin ti
Всегда больно без тебя.
Necesito tu olor
Мне нужен твой запах.
Necesito tu calor
Мне нужно твое тепло.
Quiero perfumar
Я хочу ароматизировать
Mi alma con gotas de ti
Моя душа с каплями тебя.
Y archivar mi dolor
И отложить мою боль.
En el doble fondo que hay
На двойном дне, что есть
En mi colchón
На моем матрасе
Como ayer, te perdí
Как и вчера, я потерял тебя.
En el laberinto de caminar sin ti
В лабиринте ходить без тебя
Grité mi amor, ¿Dónde estas? Y lloré
Я кричал, любовь моя, где ты? И я плакал.
me preguntabas cuanto te quería yo
Ты спрашивал меня, как сильно я тебя люблю.
Te quiero siempre amor
Я люблю тебя всегда, любовь.
Duele tanto vivir
Так больно жить.
Duele siempre sin ti
Всегда больно без тебя.
Necesito tu olor
Мне нужен твой запах.
Necesito tu calor
Мне нужно твое тепло.
Quiero perfumar
Я хочу ароматизировать
Mi alma con gotas de ti
Моя душа с каплями тебя.
Y archivar mi dolor
И отложить мою боль.
En el doble fondo que hay
На двойном дне, что есть
En mi colchón
На моем матрасе
Pinto amaneceres sin saber
Я рисую рассветы, не зная,
Cual es el color que ahora tiene tu piel
Какой цвет теперь имеет ваша кожа
Canto despedidas en papel
Я пою прощания на бумаге
Deshechos de tu querer
Избавились от своего желания.
Duele tanto vivir
Так больно жить.
Duele siempre sin ti
Всегда больно без тебя.
Necesito tu olor
Мне нужен твой запах.
Necesito tu calor
Мне нужно твое тепло.
Quiero perfumar
Я хочу ароматизировать
Mi alma con gotas de ti
Моя душа с каплями тебя.
Y archivar mi dolor
И отложить мою боль.
En el doble fondo que hay
На двойном дне, что есть
Te quiero siempre mi amor
Я люблю тебя всегда, моя любовь.





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.