Mägo de Oz - Siempre (Adiós Dulcinea, Pt. II) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Siempre (Adiós Dulcinea, Pt. II)




Siempre (Adiós Dulcinea, Pt. II)
Всегда (Прощай, Дульсинея, часть II)
Como ayer, te busque
Как вчера, я искал тебя
En el doble techo de mi corazón y hallé nostalgia de ti
На чердаке своего сердца и нашел лишь тоску по тебе
Soledad.
Одиночество.
Comencé a llorar
Я начал плакать,
Estos versos
Эти строки
Bañados en canción
Окутанные песней
Quiero volver a dormir con tu olor.
Я хочу снова заснуть, вдыхая твой аромат.
Desahucie tus besos
Выселяю твои поцелуи
De mi memoria y digo adiós
Из моей памяти и говорю прощай
Te dejaré marchar.
Я отпущу тебя.
Duele tanto vivir
Так больно жить
Duele siempre sin ti
Всегда больно без тебя
Necesito tu olor
Мне нужен твой запах
Necesito tu calor.
Мне нужно твое тепло.
Quiero perfumar
Я хочу наполнить ароматом
Mi alma con gotas de ti
Свою душу каплями тебя
Y archivar mi dolor
И спрятать свою боль
En el doble fondo que hay en mi colchón.
В потайном отделении моего матраса.
Como ayer
Как вчера
Me perdí en el laberinto
Я потерялся в лабиринте
De caminar sin ti
Ходьбы без тебя
Grite: ¿mi amor dónde estás? y lloré.
Я кричал: "Любовь моя, где ты?" и плакал.
me preguntabas:
Ты спрашивала меня:
Cuanto te quería yo
Как сильно я тебя люблю
Te quiero siempre amor.
Я люблю тебя всегда, любовь моя.
Duele tanto vivir
Так больно жить
Duele siempre sin ti
Всегда больно без тебя
Necesito tu olor
Мне нужен твой запах
Necesito tu calor.
Мне нужно твое тепло.
Quiero perfumar
Я хочу наполнить ароматом
Mi alma con gotas de ti
Свою душу каплями тебя
Y archivar mi dolor
И спрятать свою боль
En el doble fondo que hay en mi colchón.
В потайном отделении моего матраса.
Pinto amaneceres sin saber
Я рисую рассветы, не зная
Cuales el dolor Que ahora tiene tu piel
Какую боль сейчас испытывает твоя кожа
Pinto despedidas en papel Desechos de tu querer.
Я рисую прощания на бумаге, обрывках твоей любви.
Duele tanto vivir
Так больно жить
Duele siempre sin ti
Всегда больно без тебя
Necesito tu olor
Мне нужен твой запах
Necesito tu calor.
Мне нужно твое тепло.
Quiero perfumar
Я хочу наполнить ароматом
Mi alma con gotas de ti
Свою душу каплями тебя
Y archivar mi dolor
И спрятать свою боль
En el doble fondo que hay...
В потайном отделении...
Te quiero siempre mi amor.
Я люблю тебя всегда, любовь моя.





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.