Mägo de Oz - Sin Ti Seria Silencio, Pt. II) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Sin Ti Seria Silencio, Pt. II)




Desde que no estás
С тех пор, как тебя нет.
El escenario duerme
Сцена спит
Sólo con tu voz despertará
Только с твоим голосом он проснется.
Si pudieras ver
Если бы ты мог видеть,
Lo mucho que me faltas
Как сильно ты скучаешь по мне.
Mi guitarra se ha muerto de pie
Моя гитара умерла стоя.
Cada noche es un acto de amor
Каждая ночь-это акт любви.
Y el concierto se hace una cama
И концерт делает кровать
Pero faltas tú, tu respiración
Но ты ошибаешься, твое дыхание.
Es la nana que me calma
Это колыбельная, которая успокаивает меня.
Sin ti sería silencio
Без тебя было бы тихо.
Sin ti se muere mi voz
Без тебя мой голос умирает.
Sin ti tiritan de frío
Без тебя тиритан от холода
Los sueños de cada canción
Мечты о каждой песне
Porque si no estás
Потому что, если ты не
Quien me va a curar
Кто меня вылечит
De mi soledad
От моего одиночества.
Porque sin tu voz
Потому что без твоего голоса
No me curaré, hoy quiero cantar
Я не вылечусь, сегодня я хочу петь.
Desde que no estás
С тех пор, как тебя нет.
Los minutos se hacen horas
Минуты становятся часами.
La derrota silba una canción
Поражение свистит песню,
Dime dónde estás
Скажи мне, где ты.
Necesito que tus manos
Мне нужны твои руки.
Maten mis miedos al aplaudir
Убейте мои страхи, хлопая в ладоши
Cada noche yo te imagino aquí
Каждую ночь я представляю тебя здесь.
Regalándome tu mirada
Отдавая мне свой взгляд,
Abrazándome con brazos de luz
Обнимая меня светлыми руками,
Tu sonrisa era mi almohada
Твоя улыбка была моей подушкой.
Dile a las estrellas
Скажи звездам,
Ahora que eres eternidad
Теперь, когда ты вечность,
Que te busque un buen sitio
Найти тебе хорошее место.
Una buena localidad
Хороший город
Necesito oírte
Мне нужно услышать тебя.
Necesito que tu voz
Мне нужен твой голос.
Nunca se borre de mi ser
Никогда не стирайся из моего существа.
Sin ti sería silencio
Без тебя было бы тихо.
Sin ti se muere mi voz
Без тебя мой голос умирает.
Sin ti tiritan de frío
Без тебя тиритан от холода
Los sueños de cada canción
Мечты о каждой песне
Porque si no estás
Потому что, если ты не
Quien me va a curar
Кто меня вылечит
De mi soledad
От моего одиночества.
Porque sin tu voz
Потому что без твоего голоса
No podré escuchar a un ángel cantar
Я не услышу, как поет ангел.





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Fructuoso Sanchez Prado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.