Paroles et traduction Mägo de Oz - Sácale brillo a una pena - feat. Tony Solo - Sangre Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
olvidar
busca
otro
amor
Чтобы
забыть,
ищи
другую
любовь.
Y
arropa
tu
labios
en
el,
И
оденьте
свои
губы
в,
Hay
besos
que
mueren
casi
al
nacer
Есть
поцелуи,
которые
умирают
почти
при
рождении
Se
ahogan
si
vas
a
llorar,
Они
задохнутся,
если
ты
будешь
плакать.,
Y
no
miras
con
un
beso
todo
dolor
И
ты
не
смотришь
с
поцелуем
на
всю
боль,
Con
susurros
el
viento
С
шепотом
ветер
Hará
de
tu
cuerpo
canción.
Это
сделает
ваше
тело
песней.
Seras
soledad
si
estará
vivir
Ты
будешь
одиночеством,
если
будешь
жить.
En
el
rellano
de
ti,
На
посадке
тебя,
Dibuja
ventanas
con
tintas
de
adiós
Нарисуйте
окна
чернилами
прощания
Deja
escapar
el
dolor,
Отпусти
боль.,
Y
vestirás
de
sonrisas
tu
despertar
И
ты
оденешь
улыбки,
твое
пробуждение.
De
caricias
de
libertad
primaveras
en
ti.
От
ласки
весенней
свободы
в
тебе.
Dónde
están
tus
ganas
de
luchar,
Где
твое
желание
сражаться,
Dónde
esta
tu
gran
amor,
Где
твоя
большая
любовь,
Sácale
brillo
a
una
pena
Вытащи
блеск
из
горя,
Y
no
dejes
morar
la
pasión.
И
не
позволяйте
страсти
жить.
Dónde
están
los
sueños
por
cumplir
Где
мечты,
которые
должны
исполниться,
Dónde
está
todo
tu
honor,
Где
вся
твоя
честь?,
Sácale
brillo
a
una
pena
Вытащи
блеск
из
горя,
Y
que
un
beso
te
arrope
al
dormir.
И
пусть
поцелуй
оденет
тебя
во
сне.
Deja
que
otros
labios
Пусть
другие
губы
Se
escondan
en
ti,
no
les
dejes
morir,
Они
прячутся
в
тебе,
не
дай
им
умереть.,
Deja
que
la
luna
se
vista
de
ti
Пусть
луна
оденется
в
тебя.
Las
noches
son
para
sonar
Ночи,
чтобы
звучать,
Dónde
van
los
besos
a
morir,
Куда
идут
поцелуи,
чтобы
умереть,,
Dónde
va
tanto
dolor,
Куда
идет
так
много
боли,
Dónde
están
tus
ganas
de
luchar,
Где
твое
желание
сражаться,
Dónde
esta
tu
gran
amor,
Где
твоя
большая
любовь,
Sácale
brillo
a
una
pena
Вытащи
блеск
из
горя,
Y
no
dejes
volar
la
pasión.
И
не
позволяйте
страсти
летать.
Dónde
están
los
sueños
por
cumplir
Где
мечты,
которые
должны
исполниться,
Dónde
está
todo
tu
honor,
Где
вся
твоя
честь?,
Sácale
brillo
a
una
pena
Вытащи
блеск
из
горя,
Y
que
un
beso
te
arrope
al
dormir.
И
пусть
поцелуй
оденет
тебя
во
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Txus Di Fellatio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.