Mägo de Oz - Te guardo un beso - Por si lo quieres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Te guardo un beso - Por si lo quieres




Tengo un "Hola amor" guardado en un banco de sueños
У меня есть" привет, любовь", хранящаяся в банке мечты,
Por si vuelves a mi vida, regresártelo
На случай, если ты вернешься в мою жизнь, верни ее.
Tengo un beso, amor, en una hucha de besos
У меня есть поцелуй, любовь, в копилке поцелуев,
Con la dirección de donde vive tu boca hoy
С адресом, где живет твой рот сегодня,
Tengo abrazos, sonrisas para ganarle sitio al llanto
У меня есть объятия, улыбки, чтобы освободить место для плача.
Pues de tanto llorar no llego a fin de mes
Потому что я так плачу, я не сводю концы с концами.
Quiero dormir y volver a soñar
Я хочу спать и снова мечтать.
Que estamos juntos como ayer
Что мы вместе, как вчера.
Quiero volver a llenarme de ti
Я хочу снова наполниться тобой.
Si te hice daño, ya lo pagué con soledad
Если я причинил тебе боль, я уже заплатил за это одиночеством.
Tengo un hola y un adiós para jugármelo a las cartas
У меня есть привет и прощание, чтобы играть в карты.
Con mi mala suerte y por si vuelves o si no
С моей неудачей и на случай, если ты вернешься или нет.
Cuando un beso llega tarde y se entretiene con un adiós
Когда поцелуй опаздывает и развлекается прощанием
Charlando sobre el olvido es cuando muere un amor
Болтая о забвении, когда умирает любовь,
Quiero dormir y volver a soñar
Я хочу спать и снова мечтать.
Que estamos juntos como ayer
Что мы вместе, как вчера.
Quiero volver a llenarme de ti
Я хочу снова наполниться тобой.
Si te he hice daño, ya lo pagué
Если я причинил тебе боль, я уже заплатил за это.
¿Dónde están esos besos perdidos?
Где эти потерянные поцелуи?
Dime ¿Dónde están tantas promesas de amor?
Скажи мне, где столько обещаний любви?
Soledad, esa es mi condena por perder
Одиночество, это мое осуждение за проигрыш.
Anochecidas pegado a tu piel
Сумерки прилипли к твоей коже.
Olvido, ven, pues no quiero recordar
Я забываю, приходи, потому что я не хочу вспоминать.
Que no sea amotine mi dolor
Пусть не бунтует моя боль,
Quiero dormir y volver a soñar
Я хочу спать и снова мечтать.
Que estamos juntos como ayer
Что мы вместе, как вчера.
Quiero volver a llenarme de ti
Я хочу снова наполниться тобой.
Si te he hice daño, ya lo pagué con soledad
Если я причинил тебе боль, я уже заплатил за это одиночеством.





Writer(s): Txus Di Fellatio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.