Mägo de Oz - Te guardo un beso - Por si lo quieres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Te guardo un beso - Por si lo quieres




Te guardo un beso - Por si lo quieres
Храню для тебя поцелуй - На случай, если захочешь
Tengo un "Hola amor" guardado en un banco de sueños
У меня есть "Привет, любовь моя", хранящееся в банке снов,
Por si vuelves a mi vida, regresártelo
На случай, если ты вернешься в мою жизнь, чтобы вернуть его тебе.
Tengo un beso, amor, en una hucha de besos
У меня есть поцелуй, любовь моя, в копилке поцелуев,
Con la dirección de donde vive tu boca hoy
С адресом, где сегодня живут твои губы.
Tengo abrazos, sonrisas para ganarle sitio al llanto
У меня есть объятия, улыбки, чтобы вытеснить плач,
Pues de tanto llorar no llego a fin de mes
Ведь от стольких слез я не доживаю до конца месяца.
Quiero dormir y volver a soñar
Хочу уснуть и снова увидеть сон,
Que estamos juntos como ayer
Что мы вместе, как вчера.
Quiero volver a llenarme de ti
Хочу снова наполниться тобой.
Si te hice daño, ya lo pagué con soledad
Если я причинил тебе боль, я уже заплатил за это одиночеством.
Tengo un hola y un adiós para jugármelo a las cartas
У меня есть "привет" и "прощай", чтобы поставить их на карту,
Con mi mala suerte y por si vuelves o si no
С моей неудачей, и на случай, если ты вернешься, или нет.
Cuando un beso llega tarde y se entretiene con un adiós
Когда поцелуй опаздывает и задерживается с прощанием,
Charlando sobre el olvido es cuando muere un amor
Болтая о за oblivionи, именно тогда умирает любовь.
Quiero dormir y volver a soñar
Хочу уснуть и снова увидеть сон,
Que estamos juntos como ayer
Что мы вместе, как вчера.
Quiero volver a llenarme de ti
Хочу снова наполниться тобой.
Si te he hice daño, ya lo pagué
Если я причинил тебе боль, я уже заплатил за это.
¿Dónde están esos besos perdidos?
Где же эти потерянные поцелуи?
Dime ¿Dónde están tantas promesas de amor?
Скажи, где все эти обещания любви?
Soledad, esa es mi condena por perder
Одиночество - вот мое наказание за то, что я потерял
Anochecidas pegado a tu piel
Вечера, проведенные рядом с тобой.
Olvido, ven, pues no quiero recordar
Забвение, приди, ведь я не хочу вспоминать,
Que no sea amotine mi dolor
Чтобы моя боль не взбунтовалась.
Quiero dormir y volver a soñar
Хочу уснуть и снова увидеть сон,
Que estamos juntos como ayer
Что мы вместе, как вчера.
Quiero volver a llenarme de ti
Хочу снова наполниться тобой.
Si te he hice daño, ya lo pagué con soledad
Если я причинил тебе боль, я уже заплатил за это одиночеством.





Writer(s): Txus Di Fellatio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.