Mägo de Oz - Tu funeral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Tu funeral




Tu funeral
Your Funeral
El frío en tu piel
The coldness on your skin
La mirada rota y esa tenue lividez
Your broken gaze and that faint pallor
Violáceos están
Are purple
Los labios que un día regalaste a otra mujer
The lips that you once gave to another woman
Ausencia de ti
Absence of you
Y esa cicatriz que adorna tu pecho no es por
And that scar that adorns your chest is not for me
Ventanas de ti
Windows of you
Por donde asomarme a tu final y sonreír
From which I can peek at your end and smile
Cada golpe, cada agresión
Every blow, every aggression
Dibujaron estos años mi piel
Drew these years on my skin
Cada lágrima que tragué
Every tear that I swallowed
Te ahogará por
Will drown you for me
¿Dónde están las promesas de un amor eterno?
Where are the promises of eternal love?
Y te irás sin que nadie te eche de menos (Eeeh)
And you will leave without anyone missing you (Eeeh)
Y al llorar se convierten en charcos mis sueños
And as I cry, my dreams turn into puddles
Morirás, te deseo buen viaje al infierno
You will die, I wish you a good trip to hell
Mañana es tu funeral
Tomorrow is your funeral
Contigo aprendí
With you I learned
A qué huele el miedo, a qué sabe un golpe más
What fear smells like, what another blow tastes like
La muerte será
Death will be
Tu última amante, eutanásiate de
Your last lover, euthanize yourself from me
Contigo se irán
With you will go
Los gritos que silenciaban mi felicidad
The screams that silenced my happiness
Y en ese ataúd
And in that coffin
Tendrás otra cama para volver a violar
You will have another bed to rape again
Yo te di mis mejores años
I gave you my best years
Te bebiste mi juventud
You drank my youth
Las estatuas también mueren
Statues die too
De pie, de pie
Standing, standing
¿Dónde están las promesas de un amor eterno?
Where are the promises of eternal love?
Y te irás sin que nadie te eche de menos (Eeeh)
And you will leave without anyone missing you (Eeeh)
Y al llorar se convierten en charcos mis sueños
And as I cry, my dreams turn into puddles
Morirás, te deseo buen viaje al infierno
You will die, I wish you a good trip to hell
Mañana es tu funeral
Tomorrow is your funeral
Gotas de sangre en mi piel
Drops of blood on my skin
Besos de muerto
Kisses from the dead
Sonrisas rotas por ti
Smiles broken by you
Ten dulces sueños, amor
Have sweet dreams, love
¿Dónde están las promesas de un amor eterno?
Where are the promises of eternal love?
Y te irás sin que nadie te eche de menos (Eeeh)
And you will leave without anyone missing you (Eeeh)
Y al llorar se convierten en charcos mis sueños
And as I cry, my dreams turn into puddles
Morirás, te deseo buen viaje al infierno
You will die, I wish you a good trip to hell
Mañana es tu funeral
Tomorrow is your funeral





Writer(s): Manuel Seoane, Jesus Maria Hernandez Gil, Patricia Tapia Pacheco, Francisco Javier Diez Esteban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.