Paroles et traduction Mäkki feat. Arttu Wiskari - Nuudelikeitto
Jee
e
e
eei
ee
Yea
e
e
eei
ee
Se
oli
aikaa
jolloin
meil
ei
ollu
It
was
a
time
when
we
had
nothing
Mitään
Oltii
vast
saatu
kaikki
kamat
sisää
We
had
just
got
all
our
stuff
in
Ilman
niemee,
ilman
muuttohaukkoja
Keskelle
rikkinäistä
korkkimattoa
Without
a
name,
without
moving
falcons
In
the
midst
of
a
broken
cork
mat
Hanttihommii
muutama
lantti
Odd
jobs
for
a
few
bucks
Mammonaa
punasii
tarroja
salsaa
ja
nachoja
Money
red
stickers
salsa
and
nachos
Meil
oli
rakkautta
meil
oli
tahtoa,
We
had
love,
we
had
will,
Patjakattoja
usko
jo
et
täl
on
jatkoa
Mattress
roofs
believe
me
this
will
continue
Pantii
opintotuet
palaa
jamjamii
ja
mamaa
We
spent
our
student
grants
on
jamjamii
and
mama
Vaik
kuinka
koneisto
koitti
painaa
meit
alas
Even
though
the
machine
tried
to
push
us
down
Samas
jamas
bro
mut
hei
kaikest
selvittiin
Still
in
the
same
boat,
dude,
but
hey,
we
got
through
it
all
Vaik
oltii
pa
all
pre
paid
everything
Even
though
we
were
low
on
prepaid
everything
Ei
annettu
periks
ennnku
tutkinto
näpeis
We
didn't
give
up
until
we
had
our
degrees
in
our
hands
Unelmoitiin
et
oispa
kartellin
verran
käteistä
We
dreamed
that
we
had
a
cartel's
worth
of
cash
Onnellisimmillaan
varattomina
ku
Happiest
when
we
had
nothing
but
Valittiin
kalusteet
kierrätyskeskuksen
katalogista
Picked
out
furniture
from
the
recycling
center
catalog
Silloin
kun
mentiin
nuudelikeitolla
Back
when
we
used
to
eat
noodle
soup
Mä
olin
onnellisin
päällä
maan
I
was
the
happiest
man
alive
Silloin
kun
mentiin
yhdellä
peitolla
Tiesin
mitä
rakkaus
tarkoittaa
Back
when
we
shared
a
single
blanket
I
knew
what
love
meant
Tää
menee
kaikille
jotka
on
ollu
This
goes
out
to
all
who
have
been
at
Pohjalla
Jotka
on
punkannu
vuosii
muiden
sohvalla
The
bottom
Who
have
couch
surfed
for
years
Niille
jotka
on
aukonu
ovii,
tarjonnu
kodin
To
those
who
have
opened
doors,
offered
a
home
Ja
voinu
palan
leivästään
lohkasta
And
could
spare
a
piece
of
their
bread
Aito
rakkaus
on
raree
pää
täynnä
haaveet
True
love
is
rare,
a
head
full
of
dreams
Vaik
kuinka
mottona
oli
make
money
money
Even
though
the
motto
was
make
money
money
Meil
oli
toisemme
ja
se
oli
tarpeeks
We
had
each
other
and
that
was
enough
Eikä
osattu
ottaa
mistään
paineit
And
we
didn't
know
how
to
take
any
pressure
Ja
nuorena
jo
hiffattii
et
parhaat
asiat
täs
maailmassa
on
ilmasii
And
as
young
people
we
already
grasped
that
the
best
things
in
this
world
are
free
Onneks
velka
vankeudessa
kesken
suurta
kulutusjuhlaa
Fortunately
in
debt
prison
in
the
midst
of
a
great
spending
spree
On
yhä
asioita
jotka
susta
muistuttaa
There
are
still
things
that
remind
me
of
you
Silloin
kun
mentiin
nuudelikeitolla
Back
when
we
used
to
eat
noodle
soup
Mä
olin
onnellisin
päällä
maan
I
was
the
happiest
man
alive
Silloin
kun
mentiin
yhdellä
peitolla
Tiesin
mitä
rakkaus
tarkoittaa
Back
when
we
shared
a
single
blanket
I
knew
what
love
meant
Liian
kovan
paineen
alle
moni
suostuu
Ei
meistä
timanttia
saa
Under
too
much
pressure,
many
succumb
It
won't
make
a
diamond
of
me
Niin
se
on
kalliit
bemaritkin
ruostuu
That's
how
expensive
BMWs
rust
too
Eikä
mukaan
saa
materiaa
And
you
can't
take
material
things
with
you
Aito
rakkaus
on
raree
make
money
money
True
love
is
rare
make
money
money
Sun
kaa
me
uskottiin
haaveisiin
With
you
we
believed
in
dreams
Aito
rakkaus
on
raree
fuck
money
money
True
love
is
rare
fuck
money
money
Meil
oli
toisemme
ja
se
oli
tarpeeksi
We
had
each
other
and
that
was
enough
Silloin
kun
mentiin
nuudelikeitolla
Back
when
we
used
to
eat
noodle
soup
Mä
olin
onnellisin
päällä
maan
I
was
the
happiest
man
alive
Silloin
kun
mentiin
yhdellä
peitolla
Back
when
we
shared
a
single
blanket
Tiesin
mitä
rakkaus
tarkoittaa
I
knew
what
love
meant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janne Rintala, Gert Kaasik, Mika Matti Laakkonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.