Männersache - Mosaik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Männersache - Mosaik




Mosaik
Mosaic
Hm
Hm
Jaja
Yes, yes
Ich hör dir nicht zu
I'm not listening to you
Ich bin Teil von was Großem
I'm part of something bigger
Zeit ist genug
Time is enough
Ich muss nur mal kurz hoch sehn
I just have to look up for a moment
Sehn, was die andern so machen
See what the others are up to
Dass ich mich abheb
So that I stand out
Ich muss mit meinen Visionen nach oben
I have to go up with my visions
Bis ich abheb
Until I take off
Ich pass nicht dazu
I don't fit in
Und werd das nicht ändern
And I won't change that
Bitte lass mich in ruh
Please leave me alone
Oder ich änder den Sender
Or I'll change the channel
Und ich schieß mich in den Himmel
And I'll shoot myself into the sky
Dass ihr mich nicht mehr kriegt
So that you won't get me anymore
Ich bin ne rote Scherbe in nem grauen
I'm a red shard in a gray
Mosaiiiik
Mosaic
Uuh
Ooh
Uuh
Ooh
Ich bin ne rote Scherbe in nem grauen Mosaik
I'm a red shard in a gray mosaic
Ey
Hey
Ich kann euch nicht mehr hörn
I can't hear you anymore
Ich bin viel zu weit weg
I'm way too far away
Klau mir ne Yacht
Steal a yacht for me
Und chill mit meinen Bros aufm Deck
And chill with my bros on deck
Erfüllt seinen Zweck
Serves its purpose
Wenn du uns Pizza bestellst
If you order us pizza
Hier dreht sich alles um mich
Everything here revolves around me
Und ich mich um mich selbst
And I around myself
Es gibt so viele menschen, die sich danach sehnen
There are so many people who long for it
Irgendwann mal ganz oben zu stehn
To stand at the very top someday
Sich selbst auf der Leinwand zu sehn
To see themselves on the canvas
Anstatt immer roboten zu gehn
Instead of always going like robots
Twentyfour-Seven den Affen zu machen
Acting like monkeys twenty-four-seven
Und über die Jokes von Affen zu lachen
And laughing about the jokes of monkeys
Ich besuch dich im Zoo, wenns aufm Weg liegt
I'll visit you at the zoo if it's on my way
Flieg hoch und such n buntes
Fly high and look for a colorful
Mosaiiiik
Mosaic
Uuh
Ooh
Uuh
Ooh
Ich bin ne rote Scherbe in nem grauen Mosaik
I'm a red shard in a gray mosaic
Jaja
Yes, yes
Jaja
Yes, yes
Jaja
Yes, yes
Ich bin ne rote Scherbe in nem grauen Mosaik
I'm a red shard in a gray mosaic
Uuh
Ooh
Uuh
Ooh
Uuh
Ooh
Ich bin ne rote Scherbe in nem grauen Mosaik
I'm a red shard in a gray mosaic
Ich pass nicht dazu
I don't fit in
Seh alles von oben
I see everything from above
Vielleicht zu weit hoch
Maybe too high up
Bisschen krass abgehoben
A bit too far off
Was ist denn hier los?
What's going on here?
Die Menge am toben
The crowd is raging
Oh, lauter bunte Scherben in nem grauen
Oh, lots of colorful shards in a gray
Mosaiiik
Mosaic
Lauter bunte Scherben in nem grauen
Lots of colorful shards in a gray
Mosaiiik
Mosaic
Lauter bunte Scherben in nem grauen Mosaik
Lots of colorful shards in a gray mosaic





Writer(s): Lucas Günzel, Nicolas Gomez, Roland Streicher, Severin Von Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.