Paroles et traduction Måneskin - IN NOME DEL PADRE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IN NOME DEL PADRE
ВО ИМЯ ОТЦА
Ehi,
ci
ho
provato
a
liberarmi
da
quel
senso
di
indesiderato
Эй,
я
пытался
избавиться
от
этого
чувства
ненужности,
Ed
ho
fallito
mille
volte
però
ci
ho
provato
И
терпел
неудачу
тысячу
раз,
но
я
пытался.
Ho
messo
pesi
sulla
schiena
e
poi
sono
caduto
Я
взваливал
на
себя
тяжести,
а
потом
падал,
Ho
perso
sangue
dal
naso
e
mi
sono
rialzato
Кровь
из
носа
шла,
но
я
поднимался.
Però
a
vent′anni
già
mi
chiedo
se
son
troppo
stanco
Но
в
двадцать
лет
я
уже
спрашиваю
себя,
не
слишком
ли
я
устал,
Se
quello
che
mi
serve
è
quello
che
ho
desiderato
То
ли,
что
мне
нужно,
то
ли,
чего
я
желал.
Se
un
giorno
riuscirò
davvero
ad
esser
realizzato
Смогу
ли
я
когда-нибудь
по-настоящему
реализоваться,
E
sono
spaventato
И
мне
страшно.
E
tu
stammi
a
un
palmo
dal
culo,
testa
di
cazzo
А
ты
держись
от
меня
подальше,
дура.
Ho
scelto
sempre
di
essere
uno
ed
uno
soltanto
Я
всегда
выбирал
быть
одним
и
только
одним,
Toccare
il
cielo
e
ritornare
a
mangiare
l'asfalto
Коснуться
неба
и
вернуться,
чтобы
глотать
асфальт.
A
volte
ho
pianto,
ma
non
è
questo
che
mi
ferma
Иногда
я
плакал,
но
это
меня
не
остановит,
Voglio
il
mio
riscatto
Я
хочу
своего
возмездия.
Tu
stammi
a
un
palmo
dal
culo,
testa
di
cazzo
Ты
держись
от
меня
подальше,
дура.
Ho
scelto
di
essere
uno
ed
uno
soltanto
Я
выбрал
быть
одним
и
только
одним,
Toccare
il
cielo
e
tornare
a
mangiare
asfalto
Коснуться
неба
и
вернуться,
чтобы
глотать
асфальт.
In
nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ah,
ah,
ah,
ehi
А,
а,
а,
эй.
Nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ah,
ah,
ah,
ehi
А,
а,
а,
эй.
Nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ah,
ah,
ah,
ehi
А,
а,
а,
эй.
Nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ah,
ah,
ah,
ehi
А,
а,
а,
эй.
Nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ehi,
fate
spazio,
fatene
tanto
Эй,
освободите
место,
побольше
места,
Che
adesso
non
mi
basta
il
mondo,
non
mi
basta
il
palco
Потому
что
сейчас
мне
не
хватает
мира,
мне
не
хватает
сцены.
Mi
hanno
chiamato
in
tutti
i
modi,
anche
codardo
Меня
называли
по-всякому,
даже
трусом,
Son
morto
più
di
cento
volte,
mai
morto
invano
Я
умирал
больше
ста
раз,
но
никогда
не
напрасно.
Tu
dimmi
che
stai
nascondendo,
cos′hai
nel
palmo
Скажи
мне,
что
ты
скрываешь,
что
у
тебя
в
руке,
Perché
dopo
che
mi
hai
guardato
mi
dai
del
pazzo
Потому
что
после
того,
как
ты
посмотрела
на
меня,
ты
называешь
меня
сумасшедшим.
Se
pensi
che
sono
cambiato,
che
sono
un
altro
Если
ты
думаешь,
что
я
изменился,
что
я
другой,
Non
hai
capito
un
cazzo
di
niente
Ты
ни
черта
не
поняла.
Quindi
che
cazzo
mi
guardi
Так
какого
черта
ты
смотришь
на
меня?
Tu
stammi
a
un
palmo
dal
culo,
te
lo
ripeto
Ты
держись
от
меня
подальше,
я
повторяю,
Ho
scelto
di
guardare
più
avanti
di
ciò
che
vedo
Я
решил
смотреть
дальше
того,
что
вижу.
Il
mio
passato
non
me
lo
scordo,
non
lo
rinnego
Я
не
забываю
свое
прошлое,
я
его
не
отрекаюсь,
Colpisci
forte
tanto
non
cado,
rimango
in
piedi,
ah,
ah
Бей
сильно,
я
все
равно
не
упаду,
я
останусь
на
ногах,
а,
а.
Tu
stammi
a
un
palmo
dal
culo,
testa
di
cazzo
Ты
держись
от
меня
подальше,
дура.
Ho
scelto
di
essere
uno
ed
uno
soltanto
Я
выбрал
быть
одним
и
только
одним,
Toccare
il
cielo
e
tornare
a
mangiare
l'asfalto
Коснуться
неба
и
вернуться,
чтобы
глотать
асфальт.
In
nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ah,
ah,
ah,
ehi
А,
а,
а,
эй.
Nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ah,
ah,
ah,
ehi
А,
а,
а,
эй.
Nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ah,
ah,
ah,
ehi
А,
а,
а,
эй.
Nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ah,
ah,
ah,
ehi
А,
а,
а,
эй.
Nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа,
Ehi,
per
quello
che
ho
vissuto
Эй,
за
то,
что
я
пережил,
Il
tempo
che
ho
buttato
За
время,
которое
я
потратил
впустую,
Pensavi
che
fossi
morto
e
poi
sono
rinato
Ты
думала,
что
я
умер,
а
я
возродился.
Di
cos'è
fare
l′artista
te
ne
hanno
mai
parlato?
Тебе
когда-нибудь
рассказывали,
что
значит
быть
художником?
Di
tutto
quello
ho
perso,
che
ho
sacrificato
Обо
всем,
что
я
потерял,
что
я
принес
в
жертву,
Di
non
avere
voce,
restare
senza
fiato
О
том,
чтобы
остаться
без
голоса,
без
дыхания,
Di
avere
mille
persone
che
aspettano
un
tuo
sbaglio
О
том,
что
тысячи
людей
ждут
твоей
ошибки,
Sapere
che
ogni
passo
falso
verrà
condannato
Зная,
что
каждый
неверный
шаг
будет
осужден.
Mi
chiedo
spesso
se
son
stato
solo
fortunato
Я
часто
спрашиваю
себя,
не
повезло
ли
мне
просто,
E
non
mi
passa,
nuoto
nella
mia
rabbia
И
это
не
проходит,
я
плаваю
в
своей
ярости.
Spero
che
il
mio
passato
se
lo
porti
via
la
carta
Надеюсь,
мое
прошлое
унесет
с
собой
бумага.
È
matto,
questo
è
matto,
chiedi
perché
lo
faccio
Это
безумие,
это
безумие,
спроси,
почему
я
это
делаю.
Ehi,
in
nome
del
Padre,
del
Figlio,
Spirito
Santo
Эй,
во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damiano David, Thomas Raggi, Victoria De Angelis, Ethan Torchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.