Paroles et traduction Måneskin - LA PAURA DEL BUIO
LA PAURA DEL BUIO
FEAR OF THE DARK
Sento
mille
voci
che
parlano,
ma
non
sento
che
dicono
I
hear
a
thousand
voices
speaking,
but
I
don't
hear
what
they're
saying
Mi
guardo
allo
specchio
ed
immagino
di
essere
al
circo
I
look
in
the
mirror
and
imagine
I'm
at
the
circus
Su
una
giostra
di
felicità
e
non
voglio
andare
giù
On
a
merry-go-round
of
happiness
and
I
don't
want
to
go
down
Anche
se
non
mi
diverto
più
Even
though
I'm
not
having
fun
anymore
A
volte
mi
sento
un
miracolo
e
a
volte
ridicolo
Sometimes
I
feel
like
a
miracle
and
sometimes
ridiculous
Poi
perdo
la
testa
in
un
attimo,
ma
non
ditelo
in
giro
Then
I
lose
my
mind
in
an
instant,
but
don't
spread
it
around
Son
fuori
di
me
I'm
out
of
my
mind
Son
fuori
di
me
I'm
out
of
my
mind
E
quindi
prendimi,
mordimi,
toglimi
tutto
So
take
me,
bite
me,
strip
me
of
everything
Continuerò
a
non
avere
la
paura
del
buio
I'll
keep
on
not
being
afraid
of
the
dark
Ed
anche
quando
sarò
giù
per
terra
distrutto
And
even
when
I'm
down
on
the
ground
destroyed
Continuerò
a
non
avere
la
paura
del
buio
I'll
keep
on
not
being
afraid
of
the
dark
E
quindi
sputami,
strappami
i
vestititi
di
dosso
So
spit
on
me,
tear
my
clothes
off
Continuerò
a
non
avere
la
paura
del
buio
I'll
keep
on
not
being
afraid
of
the
dark
E
quindi
comprami,
vendimi,
fammi
di
tutto
So
buy
me,
sell
me,
do
whatever
you
want
with
me
Sei
soltanto
tu
ad
avere
la
paura
del
buio,
noi
no
Only
you
are
afraid
of
the
dark,
not
us
Noi
no,
io
no,
io
Not
us,
not
me,
me
Preparo
il
mio
valzer
col
diavolo
I
prepare
my
waltz
with
the
devil
Da
quando
son
piccolo
Ever
since
I
was
little
Puoi
darmi
del
pazzo,
bastardo,
malato
You
can
call
me
crazy,
bastard,
sick
Io
ci
brinderò
sopra
col
vino
I'll
toast
to
that
with
wine
Sì,
brinderò
te
Yes,
I'll
toast
you
Sì,
brinderò
te
perché
so
che
anche
se
mi
hai
odiato
Yes,
I'll
toast
you
because
I
know
that
even
if
you
hate
me
Canterai
il
mio
nome
You'll
sing
my
name
E
quindi
prendimi,
mordimi,
toglimi
tutto
So
take
me,
bite
me,
strip
me
of
everything
Continuerò
a
non
avere
la
paura
del
buio
I'll
keep
on
not
being
afraid
of
the
dark
Ed
anche
quando
sarò
giù
per
terra
distrutto
And
even
when
I'm
down
on
the
ground
destroyed
Continuerò
a
non
avere
la
paura
del
buio
I'll
keep
on
not
being
afraid
of
the
dark
E
quindi
sputami,
strappami
i
vestititi
di
dosso
So
spit
on
me,
tear
my
clothes
off
Continuerò
a
non
avere
la
paura
del
buio
I'll
keep
on
not
being
afraid
of
the
dark
E
quindi
comprami,
vendimi,
fammi
di
tutto
So
buy
me,
sell
me,
do
whatever
you
want
with
me
Sei
soltanto
tu
ad
avere
la
paura
del
buio,
noi
no
Only
you
are
afraid
of
the
dark,
not
us
Tu
tornerai
da
me
con
l′aria
stanca
You'll
come
back
to
me
looking
weary
Porterai
dei
tagli
sulle
braccia
You'll
have
cuts
on
your
arms
Sei
rimasta
sola
sulla
barca
You're
left
alone
on
the
boat
Riconosco
i
segni
sulla
faccia
I
recognize
the
marks
on
your
face
Tu
tornerai
da
me
con
le
mani
giunte
You'll
come
back
to
me
with
your
hands
clasped
Tornerai
da
me
You'll
come
back
to
me
Tornerai
da
me
con
le
mani
giunte
You'll
come
back
to
me
with
your
hands
clasped
Tornerai
da
me
You'll
come
back
to
me
Tornerai
da
me
con
le
mani
giunte
You'll
come
back
to
me
with
your
hands
clasped
Tornerai
da
me
You'll
come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victoria De Angelis, David Damiano, Ethan Torchio, Thomas Raggi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.