Måneskin - LA PAURA DEL BUIO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Måneskin - LA PAURA DEL BUIO




LA PAURA DEL BUIO
FEAR OF THE DARK
Sento mille voci che parlano, ma non sento che dicono
I hear a thousand voices speaking, but I don't hear what they're saying
Mi guardo allo specchio ed immagino di essere al circo
I look in the mirror and imagine I'm at the circus
Su una giostra di felicità e non voglio andare giù
On a merry-go-round of happiness and I don't want to go down
Anche se non mi diverto più
Even though I'm not having fun anymore
A volte mi sento un miracolo e a volte ridicolo
Sometimes I feel like a miracle and sometimes ridiculous
Poi perdo la testa in un attimo, ma non ditelo in giro
Then I lose my mind in an instant, but don't spread it around
Son fuori di me
I'm out of my mind
Son fuori di me
I'm out of my mind
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
So take me, bite me, strip me of everything
Continuerò a non avere la paura del buio
I'll keep on not being afraid of the dark
Ed anche quando sarò giù per terra distrutto
And even when I'm down on the ground destroyed
Continuerò a non avere la paura del buio
I'll keep on not being afraid of the dark
E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso
So spit on me, tear my clothes off
Continuerò a non avere la paura del buio
I'll keep on not being afraid of the dark
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
So buy me, sell me, do whatever you want with me
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio, noi no
Only you are afraid of the dark, not us
Noi no, io no, io
Not us, not me, me
Preparo il mio valzer col diavolo
I prepare my waltz with the devil
Da quando son piccolo
Ever since I was little
Puoi darmi del pazzo, bastardo, malato
You can call me crazy, bastard, sick
Io ci brinderò sopra col vino
I'll toast to that with wine
Sì, brinderò te
Yes, I'll toast you
Sì, brinderò te perché so che anche se mi hai odiato
Yes, I'll toast you because I know that even if you hate me
Canterai il mio nome
You'll sing my name
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
So take me, bite me, strip me of everything
Continuerò a non avere la paura del buio
I'll keep on not being afraid of the dark
Ed anche quando sarò giù per terra distrutto
And even when I'm down on the ground destroyed
Continuerò a non avere la paura del buio
I'll keep on not being afraid of the dark
E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso
So spit on me, tear my clothes off
Continuerò a non avere la paura del buio
I'll keep on not being afraid of the dark
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
So buy me, sell me, do whatever you want with me
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio, noi no
Only you are afraid of the dark, not us
Tu tornerai da me con l′aria stanca
You'll come back to me looking weary
Porterai dei tagli sulle braccia
You'll have cuts on your arms
Sei rimasta sola sulla barca
You're left alone on the boat
Riconosco i segni sulla faccia
I recognize the marks on your face
Tu tornerai da me con le mani giunte
You'll come back to me with your hands clasped
Tornerai da me
You'll come back to me
Tornerai da me con le mani giunte
You'll come back to me with your hands clasped
Tornerai da me
You'll come back to me
Tornerai da me con le mani giunte
You'll come back to me with your hands clasped
Tornerai da me
You'll come back to me





Writer(s): Victoria De Angelis, David Damiano, Ethan Torchio, Thomas Raggi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.