Paroles et traduction Måneskin - IL DONO DELLA VITA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IL DONO DELLA VITA
THE GIFT OF LIFE
Stronzi,
vi
vedo,
siete
bianchi
in
faccia
You
bastards,
I
see
you,
you're
white
in
the
face
Le
malelingue
sono
andate
via
The
gossips
have
gone
away
Il
suono
della
tua
brutta
risata
The
sound
of
your
ugly
laughter
Mi
ha
aperto
il
passo
per
la
retta
via
Has
paved
the
way
for
me
to
the
right
path
E
la
tua
mano
era
sempre
puntata
And
your
hand
was
always
pointing
Ma
mai
per
aiutare
quella
mia
But
never
to
help
mine
E
adesso
guarda
mentre
volo
in
alto
And
now
watch
as
I
fly
high
E
tocco
il
sole
ma
non
cado
mica
io
And
I
touch
the
sun,
but
I
don't
fall
Respiro
aria
pulita
che
alimenta
il
fuoco
dentro
di
me
I
breathe
clean
air
that
fuels
the
fire
inside
me
E
lascio
che
mi
uccida,
io
rinasco
dalla
mia
cenere
And
I
let
it
kill
me,
I
am
reborn
from
my
ashes
Per
non
vedere
più
mia
madre
stanca
To
no
longer
see
my
tired
mother
Ridarle
indietro
il
dono
della
vita
Give
her
back
the
gift
of
life
Spaccarmi
schiena,
mani,
gambe
e
braccia
Break
my
back,
hands,
legs
and
arms
Essere
fiero
della
mia
fatica
Be
proud
of
my
hard
work
E
pure
Dio
era
girato
di
spalle
mentre
gli
dicevo
che
stavo
cadendo
And
even
God
turned
his
back
as
I
told
him
I
was
falling
Ma
basta
un
raggio
di
sole,
un
soffio
di
vento
But
all
it
takes
is
a
ray
of
sunshine,
a
gust
of
wind
Uno
sguardo
verso
il
cielo
A
glance
towards
the
sky
Respiro
aria
pulita
che
alimenta
il
fuoco
dentro
di
me
I
breathe
clean
air
that
fuels
the
fire
inside
me
E
lascio
che
mi
uccida,
io
rinasco
dalla
mia
cenere
And
I
let
it
kill
me,
I
am
reborn
from
my
ashes
Io
nasco
dentro
di
te
I
am
born
inside
you
Io
nasco
dentro
di
te
I
am
born
inside
you
Sento
una
voce
tagliente,
un
respiro
costante
I
hear
a
sharp
voice,
a
steady
breath
Una
luce
che
squarcia
il
suolo
A
light
that
tears
through
the
ground
Perso
nel
mezzo
del
niente,
cedono
le
gambe
Lost
in
the
middle
of
nowhere,
my
legs
give
way
Ma
il
cuore
mi
batte
ancora
But
my
heart
still
beats
È
una
luce
che
squarcia
il
suolo
It's
a
light
that
tears
through
the
ground
Ma
il
cuore
mi
batte
ancora
But
my
heart
still
beats
Una
luce
che
squarcia
il
suolo
A
light
that
tears
through
the
ground
Ma
il
cuore
mi
batte
ancora
But
my
heart
still
beats
Sento
una
voce
tagliente,
un
respiro
costante
I
hear
a
sharp
voice,
a
steady
breath
Una
luce
che
squarcia
il
suolo
A
light
that
tears
through
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Raggi, Victoria De Angelis, Damiano David, Ethan Torchio
Album
RUSH!
date de sortie
20-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.