Paroles et traduction Måneskin - Niente da dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente da dire
Nothing to Say
Voglio
volare
I
want
to
fly
Per
sollevarmi
fin
là
To
lift
myself
up
there
Sentire
urlare
il
Hear
my
Mio
nome
nelle
città
Name
screaming
in
the
towns
Comunicare
il
Communicate
my
Messaggio
mio
e
dei
miei
fra
Message
and
my
brothers'
message
Soltanto
per
assaporare
il
gusto
della
realtà
Just
to
savor
the
taste
of
reality
Devo
sfogare
I
must
let
go
of
Questo
mio
senso
di
colpa
This
guilt-ridden
feeling
Quest'altra
stupida
stronza
This
other
stupid
bitch
Per
poi
curare
To
then
heal
Ferite
date
dai
morsi
Wounds
caused
by
bites
Per
poter
camminare
dentro
al
freddo
dei
boschi
To
be
able
to
walk
in
the
cold
forest
Però
tu
dimmi
se
è
possibile
bruciare
combustibile
But
tell
me
if
it's
possible
to
burn
fuel
Scendere
dalle
ripide,
farsi
male
e
sorridere
Go
down
the
steep
slopes,
get
hurt
and
smile
Dimmi
se
devo
credere
che
tutto
ciò
è
reale
Tell
me
if
I
must
believe
that
all
this
is
real
Sì,
come
l'aria
di
mare
che
rende
tutto
visibile
Yes,
like
the
salty
sea
air
that
makes
everything
visible
Dimmi
se
è
possibile
bruciare
combustibile
Tell
me
if
it's
possible
to
burn
fuel
Scendere
dalle
ripide,
farsi
male
e
sorridere
Go
down
the
steep
slopes,
get
hurt
and
smile
Dimmi
se
devo
credere
che
tutto
ciò
è
reale
Tell
me
if
I
must
believe
that
all
this
is
real
Sì,
come
l'aria
di
mare
che
rende
tutto
visibile
Yes,
like
the
salty
sea
air
that
makes
everything
visible
Io
non
ho
niente
da
dire
I
have
nothing
to
say
Io
non
ho
niente
da
ridere
I
have
nothing
to
laugh
about
Ho
strappato
queste
spine
I've
pulled
these
thorns
out
E
ho
cominciato
a
vivere
And
I've
started
to
live
Io
non
ho
niente
da
dire
I
have
nothing
to
say
Io
non
ho
niente
da
ridere
I
have
nothing
to
laugh
about
Ho
strappato
queste
spine
I've
pulled
these
thorns
out
E
ho
cominciato
a
vivere
And
I've
started
to
live
Quindi
Marlena
So
Marlena
Stai
accanto
a
me
per
viaggiare
Stand
by
my
side
to
travel
Se
arriva
sera
If
it
comes
evening
Impareremo
a
guardare
We'll
learn
to
watch
La
luna
piena
The
full
moon
Amore
non
ascoltare
Love,
don't
listen
Il
canto
di
queste
sirene
che
non
voglio
annegare
To
the
song
of
these
sirens
that
I
don't
want
to
drown
in
Perché
il
momento
è
ora
Because
the
time
is
now
Scordiamoci
la
paura
Let's
forget
our
fear
Scriviamo
la
memoria
Let's
write
the
memory
Diciamola
nuda
e
cruda
Let's
say
it
plain
and
raw
Si
ma
in
forma
di
poesia
perché
non
faccia
paura
But
in
the
form
of
poetry
so
it's
not
scary
Qui
la
notte
è
scura
Here
the
night
is
dark
Qui
la
notte
è
scura
Here
the
night
is
dark
Ma
dimmi
se
è
possibile
bruciare
combustibile
But
tell
me
if
it's
possible
to
burn
fuel
Scendere
dalle
ripide,
farsi
male
e
sorridere
Go
down
the
steep
slopes,
get
hurt
and
smile
Dimmi
se
devo
credere
che
tutto
ciò
è
reale
Tell
me
if
I
must
believe
that
all
this
is
real
Sì,
come
l'aria
di
mare
che
rende
tutto
visibile
Yes,
like
the
salty
sea
air
that
makes
everything
visible
Dimmi
se
è
possibile
bruciare
combustibile
Tell
me
if
it's
possible
to
burn
fuel
Scendere
dalle
ripide,
farsi
male
e
sorridere
Go
down
the
steep
slopes,
get
hurt
and
smile
Dimmi
se
devo
credere
che
tutto
ciò
è
reale
Tell
me
if
I
must
believe
that
all
this
is
real
Sì,
come
l'aria
di
mare
che
rende
tutto
visibile
Yes,
like
the
salty
sea
air
that
makes
everything
visible
Io
non
ho
niente
da
dire
I
have
nothing
to
say
Io
non
ho
niente
da
ridere
I
have
nothing
to
laugh
about
Ho
strappato
queste
spine
I've
pulled
these
thorns
out
E
ho
cominciato
a
vivere
And
I've
started
to
live
Io
non
ho
niente
da
dire
I
have
nothing
to
say
Io
non
ho
niente
da
ridere
I
have
nothing
to
laugh
about
Ho
strappato
queste
spine
I've
pulled
these
thorns
out
E
ho
cominciato
a
vivere
And
I've
started
to
live
Io
non
ho
niente
da
dire
I
have
nothing
to
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAMIANO DAVID, THOMAS RAGGI, VICTORIA DE ANGELIS, ETHAN TORCHIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.