Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE LONELIEST
DER EINSAMSTE
You'll
be
the
saddest
part
of
me
Du
wirst
der
traurigste
Teil
von
mir
sein
A
part
of
me
that
will
never
be
mine
Ein
Teil
von
mir,
der
niemals
meiner
sein
wird
It's
obvious
Es
ist
offensichtlich
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
You're
still
the
oxygen
I
breathe
Du
bist
immer
noch
der
Sauerstoff,
den
ich
atme
I
see
your
face
when
I
close
my
eyes
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
It's
torturous
Es
ist
qualvoll
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
There's
a
few
lines
that
I
have
wrote
Es
gibt
ein
paar
Zeilen,
die
ich
geschrieben
habe
In
case
of
death,
that's
what
I
want
Im
Falle
meines
Todes,
das
ist
es,
was
ich
will
That's
what
I
want
Das
ist
es,
was
ich
will
So
don't
be
sad
when
I'll
be
gone
Also
sei
nicht
traurig,
wenn
ich
gegangen
bin
There's
just
one
thing
I
hope
you
know
Es
gibt
nur
eine
Sache,
von
der
ich
hoffe,
dass
du
sie
weißt
I
loved
you
so
Ich
habe
dich
so
geliebt
'Cause
I
don't
even
care
about
the
time
I've
got
left
here
Denn
mir
ist
die
Zeit,
die
mir
hier
noch
bleibt,
sogar
egal
The
only
thing
I
know
now
is
that
I
want
to
spend
it
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
weiß,
ist,
dass
ich
sie
verbringen
will
With
you,
with
you,
nobody
else
here
Mit
dir,
mit
dir,
niemand
anderem
hier
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
You'll
be
the
saddest
part
of
me
Du
wirst
der
traurigste
Teil
von
mir
sein
A
part
of
me
that
will
never
be
mine
Ein
Teil
von
mir,
der
niemals
meiner
sein
wird
It's
obvious
Es
ist
offensichtlich
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
You're
still
the
oxygen
I
breathe
Du
bist
immer
noch
der
Sauerstoff,
den
ich
atme
I
see
your
face
when
I
close
my
eyes
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
It's
torturous
Es
ist
qualvoll
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
I'm
sorry,
but
I
gotta
go
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
muss
gehen
If
you'll
ever
miss
me,
give
this
song
Wenn
du
mich
jemals
vermissen
solltest,
hör
dir
dieses
Lied
And
I
just
keep
on
thinking
how
you
made
me
feel
better
Und
ich
denke
immer
wieder
daran,
wie
du
mir
ein
besseres
Gefühl
gegeben
hast
And
all
the
crazy
little
things
that
we
did
together
Und
all
die
verrückten
kleinen
Dinge,
die
wir
zusammen
gemacht
haben
In
the
end,
in
the
end
it
doesn't
matter
Am
Ende,
am
Ende
spielt
es
keine
Rolle
If
tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Ob
heute
Nacht
die
einsamste
sein
wird
You'll
be
the
saddest
part
of
me
Du
wirst
der
traurigste
Teil
von
mir
sein
A
part
of
me
that
will
never
be
mine
Ein
Teil
von
mir,
der
niemals
meiner
sein
wird
It's
obvious
Es
ist
offensichtlich
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
You're
still
the
oxygen
I
breathe
Du
bist
immer
noch
der
Sauerstoff,
den
ich
atme
I
see
your
face
when
I
close
my
eyes
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
It's
torturous
Es
ist
qualvoll
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
You'll
be
the
saddest
part
of
me
Du
wirst
der
traurigste
Teil
von
mir
sein
A
part
of
me
that
will
never
be
mine
Ein
Teil
von
mir,
der
niemals
meiner
sein
wird
It's
obvious
Es
ist
offensichtlich
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
You'll
be
the
saddest
part
of
me
Du
wirst
der
traurigste
Teil
von
mir
sein
A
part
of
me
that
will
never
be
mine
Ein
Teil
von
mir,
der
niemals
meiner
sein
wird
It's
obvious
Es
ist
offensichtlich
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
You're
still
the
oxygen
I
breathe
Du
bist
immer
noch
der
Sauerstoff,
den
ich
atme
I
see
your
face
when
I
close
my
eyes
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
It's
torturous
Es
ist
qualvoll
Tonight
is
gonna
be
the
loneliest
Heute
Nacht
wird
die
einsamste
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rami Yacoub, Sarah Theresa Hudson, Ethan Torchio, Jason Gregory Evigan, Victoria De Angelis, Thomas Raggi, James John Abrahart, Damiano David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.