Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
wearing
my
old
clothes,
but
you,
you
wear
it
better
Du
trägst
meine
alten
Klamotten,
aber
du,
du
trägst
sie
besser
And
every
time
I
see
your
face,
the
moon
should
be
jealous
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe,
sollte
der
Mond
neidisch
sein
And
I
keep
talking
to
the
wall
'til
he's
a
friend
of
mine
Und
ich
rede
immer
weiter
mit
der
Wand,
bis
sie
ein
Freund
von
mir
ist
I
call
you
every
hour
just
to
tell
you
that
I'm
losing
my
mind
Ich
rufe
dich
jede
Stunde
an,
nur
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
meinen
Verstand
verliere
Now
I
know
you're
sleeping
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
schläfst
Where
I'm
supposed
to
be
in
Wo
ich
eigentlich
sein
sollte
Wish
I
could've
stayed
Ich
wünschte,
ich
hätte
bleiben
können
Only
thing
that
keeps
us
apart
Das
Einzige,
was
uns
trennt
Is
seven
thousand
miles,
running
like
a
mad
dog
Sind
siebentausend
Meilen,
ich
renne
wie
ein
verrückter
Hund
Only
thing
that
keeps
us
apart
Das
Einzige,
was
uns
trennt
Is
a
different
timezone
Ist
eine
andere
Zeitzone
So
fuck
what
I'm
dreaming,
this
fame
has
no
meaning
Also
scheiß
auf
meine
Träume,
dieser
Ruhm
hat
keine
Bedeutung
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
Only
thing
that
keeps
us
apart
Das
Einzige,
was
uns
trennt
Is
a
different
timezone
Ist
eine
andere
Zeitzone
Tomorrow
I
got
another
plane,
I'm
not
gonna
take
it
Morgen
habe
ich
einen
anderen
Flug,
ich
werde
ihn
nicht
nehmen
Instead,
I'm
gonna
fly
straight
to
you,
I
paid
double
for
the
tickets
Stattdessen
fliege
ich
direkt
zu
dir,
ich
habe
das
Doppelte
für
die
Tickets
bezahlt
And
I
don't
give
a
shit
about
the
contracts
that
I
signed
Und
mir
sind
die
Verträge,
die
ich
unterschrieben
habe,
scheißegal
And
they
can
say
whatever,
we'll
be
making
love,
I'm
fucking
you
tonight
Und
sie
können
sagen,
was
sie
wollen,
wir
werden
uns
lieben,
ich
werde
dich
heute
Nacht
ficken
Now
I
know
you're
sleeping
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
schläfst
Where
I'm
supposed
to
be
in
Wo
ich
eigentlich
sein
sollte
Wish
I
could've
stayed
Ich
wünschte,
ich
hätte
bleiben
können
Only
thing
that
keeps
us
apart
Das
Einzige,
was
uns
trennt
Is
seven
thousand
miles,
running
like
a
mad
dog
Sind
siebentausend
Meilen,
ich
renne
wie
ein
verrückter
Hund
Only
thing
that
keeps
us
apart
Das
Einzige,
was
uns
trennt
Is
a
different
timezone
Ist
eine
andere
Zeitzone
So
fuck
what
I'm
dreaming,
this
fame
has
no
meaning
Also
scheiß
auf
meine
Träume,
dieser
Ruhm
hat
keine
Bedeutung
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
Only
thing
that
keeps
us
apart
Das
Einzige,
was
uns
trennt
Is
a
different
timezone
Ist
eine
andere
Zeitzone
So
fuck
what
I'm
dreaming,
this
fame
has
no
meaning
Also
scheiß
auf
meine
Träume,
dieser
Ruhm
hat
keine
Bedeutung
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
Only
thing
that
keeps
us
apart
Das
Einzige,
was
uns
trennt
Is
a
different
timezone
Ist
eine
andere
Zeitzone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rami Yacoub, Justin Tranter, Victoria De Angelis, Thomas Raggi, Ethan Torchio, Sylvester Sivertsen, David Damiano
Album
RUSH!
date de sortie
20-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.