Måneskin - TIMEZONE - traduction des paroles en allemand

TIMEZONE - Måneskintraduction en allemand




TIMEZONE
ZEITZONE
You're wearing my old clothes, but you, you wear it better
Du trägst meine alten Klamotten, aber du, du trägst sie besser
And every time I see your face, the moon should be jealous
Und jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe, sollte der Mond neidisch sein
And I keep talking to the wall 'til he's a friend of mine
Und ich rede immer weiter mit der Wand, bis sie ein Freund von mir ist
I call you every hour just to tell you that I'm losing my mind
Ich rufe dich jede Stunde an, nur um dir zu sagen, dass ich meinen Verstand verliere
Now I know you're sleeping
Jetzt weiß ich, dass du schläfst
Where I'm supposed to be in
Wo ich eigentlich sein sollte
Wish I could've stayed
Ich wünschte, ich hätte bleiben können
Only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is seven thousand miles, running like a mad dog
Sind siebentausend Meilen, ich renne wie ein verrückter Hund
Only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Also scheiß auf meine Träume, dieser Ruhm hat keine Bedeutung
I'm coming home
Ich komme nach Hause
Only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
Tomorrow I got another plane, I'm not gonna take it
Morgen habe ich einen anderen Flug, ich werde ihn nicht nehmen
Instead, I'm gonna fly straight to you, I paid double for the tickets
Stattdessen fliege ich direkt zu dir, ich habe das Doppelte für die Tickets bezahlt
And I don't give a shit about the contracts that I signed
Und mir sind die Verträge, die ich unterschrieben habe, scheißegal
And they can say whatever, we'll be making love, I'm fucking you tonight
Und sie können sagen, was sie wollen, wir werden uns lieben, ich werde dich heute Nacht ficken
Now I know you're sleeping
Jetzt weiß ich, dass du schläfst
Where I'm supposed to be in
Wo ich eigentlich sein sollte
Wish I could've stayed
Ich wünschte, ich hätte bleiben können
Only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is seven thousand miles, running like a mad dog
Sind siebentausend Meilen, ich renne wie ein verrückter Hund
Only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Also scheiß auf meine Träume, dieser Ruhm hat keine Bedeutung
I'm coming home
Ich komme nach Hause
Only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Also scheiß auf meine Träume, dieser Ruhm hat keine Bedeutung
I'm coming home
Ich komme nach Hause
Only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone





Writer(s): Rami Yacoub, Justin Tranter, Victoria De Angelis, Thomas Raggi, Ethan Torchio, Sylvester Sivertsen, David Damiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.