Måns Zelmerlöw - Happyland (Ce monde parfait) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Måns Zelmerlöw - Happyland (Ce monde parfait)




Happyland (Ce monde parfait)
Страна счастья (Этот идеальный мир)
On a tous dans le cœur un happyland
У нас у всех в сердце есть своя страна счастья,
Un endroit l'on rêve de happy end
Место, где мы мечтаем о счастливом конце.
Un eden l'amour est bien gardé
Эдем, где любовь надежно хранится,
On a tout ce qu'il faut pour mieux s'aimer
У нас есть все, чтобы любить друг друга еще сильнее.
Et si nous sommes des hommes allons le faire
И если мы настоящие мужчины, мы это сделаем.
Ce monde rêvé ce monde parfait
Этот мир мечты, этот идеальный мир
Allons le faire sans qu'il tourne à l'envers
Давай создадим его, не допустив, чтобы он обернулся худшим.
C'est notre happy, happy, happy, happyland
Это наша страна счастья, счастья, счастья, счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья,
Happyland,
Страна счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья.
On a tous dans le cœur un happyland
У нас у всех в сердце есть своя страна счастья,
Une histoire qui finit en happy end
История, которая заканчивается хэппи-эндом.
On a tous une promesse qu'il suffit de réveiller
У нас у всех есть обещание, которое нужно просто пробудить.
On sait bien qu'on avance à l'imparfait
Мы знаем, что движемся к несовершенству,
Mais si nous sommes des hommes allons refaire le monde
Но если мы настоящие мужчины, мы изменим мир.
C'est notre happy, happy, happy, happyland
Это наша страна счастья, счастья, счастья, счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья,
Happyland,
Страна счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья,
Happy, happy, happyland
Страна счастья, счастья, счастья.
Et si nous sommes des hommes allons le faire
И если мы настоящие мужчины, мы это сделаем.
Ce monde rêvé ce monde parfait
Этот мир мечты, этот идеальный мир
Allons le faire sans qu'il tourne à l'envers
Давай создадим его, не допустив, чтобы он обернулся худшим.
C'est notre happy, happy, happy
Это наша страна счастья, счастья, счастья
C'est comme ça qu'on veut l'inventer (Happyland)
Вот как мы хотим ее создать (Страна счастья),
C'est comme ça qu'on veut le crier
Вот как мы хотим ее провозгласить.
C'est comme ça qu'on va le choisir (Happyland)
Вот как мы ее выберем (Страна счастья),
Et c'est comme ça qu'on va le bâtir
И вот как мы ее построим.
On a tous envie de happy
Мы все жаждем счастья,
Tous envie d'écrire happy end
Все хотим написать счастливый конец.
On a tous envie de happy
Мы все жаждем счастья,
Un happyland
Страны счастья.





Writer(s): Joy Neil Mitro Deb, Linnea Mary Hansdotter Deb, Ola Svensson, Anton Segerstad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.