Paroles et traduction Måns Zelmerlöw - Happyland (Ce monde parfait)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happyland (Ce monde parfait)
Страна счастья (Этот идеальный мир)
On
a
tous
dans
le
cœur
un
happyland
У
нас
у
всех
в
сердце
есть
своя
страна
счастья,
Un
endroit
où
l'on
rêve
de
happy
end
Место,
где
мы
мечтаем
о
счастливом
конце.
Un
eden
où
l'amour
est
bien
gardé
Эдем,
где
любовь
надежно
хранится,
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
mieux
s'aimer
У
нас
есть
все,
чтобы
любить
друг
друга
еще
сильнее.
Et
si
nous
sommes
des
hommes
allons
le
faire
И
если
мы
настоящие
мужчины,
мы
это
сделаем.
Ce
monde
rêvé
ce
monde
parfait
Этот
мир
мечты,
этот
идеальный
мир
Allons
le
faire
sans
qu'il
tourne
à
l'envers
Давай
создадим
его,
не
допустив,
чтобы
он
обернулся
худшим.
C'est
notre
happy,
happy,
happy,
happyland
Это
наша
страна
счастья,
счастья,
счастья,
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья,
Happyland,
Страна
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья.
On
a
tous
dans
le
cœur
un
happyland
У
нас
у
всех
в
сердце
есть
своя
страна
счастья,
Une
histoire
qui
finit
en
happy
end
История,
которая
заканчивается
хэппи-эндом.
On
a
tous
une
promesse
qu'il
suffit
de
réveiller
У
нас
у
всех
есть
обещание,
которое
нужно
просто
пробудить.
On
sait
bien
qu'on
avance
à
l'imparfait
Мы
знаем,
что
движемся
к
несовершенству,
Mais
si
nous
sommes
des
hommes
allons
refaire
le
monde
Но
если
мы
настоящие
мужчины,
мы
изменим
мир.
C'est
notre
happy,
happy,
happy,
happyland
Это
наша
страна
счастья,
счастья,
счастья,
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья,
Happyland,
Страна
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья,
Happy,
happy,
happyland
Страна
счастья,
счастья,
счастья.
Et
si
nous
sommes
des
hommes
allons
le
faire
И
если
мы
настоящие
мужчины,
мы
это
сделаем.
Ce
monde
rêvé
ce
monde
parfait
Этот
мир
мечты,
этот
идеальный
мир
Allons
le
faire
sans
qu'il
tourne
à
l'envers
Давай
создадим
его,
не
допустив,
чтобы
он
обернулся
худшим.
C'est
notre
happy,
happy,
happy
Это
наша
страна
счастья,
счастья,
счастья
C'est
comme
ça
qu'on
veut
l'inventer
(Happyland)
Вот
как
мы
хотим
ее
создать
(Страна
счастья),
C'est
comme
ça
qu'on
veut
le
crier
Вот
как
мы
хотим
ее
провозгласить.
C'est
comme
ça
qu'on
va
le
choisir
(Happyland)
Вот
как
мы
ее
выберем
(Страна
счастья),
Et
c'est
comme
ça
qu'on
va
le
bâtir
И
вот
как
мы
ее
построим.
On
a
tous
envie
de
happy
Мы
все
жаждем
счастья,
Tous
envie
d'écrire
happy
end
Все
хотим
написать
счастливый
конец.
On
a
tous
envie
de
happy
Мы
все
жаждем
счастья,
Un
happyland
Страны
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Neil Mitro Deb, Linnea Mary Hansdotter Deb, Ola Svensson, Anton Segerstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.