Paroles et traduction Måns Zelmerlöw - Rien Que Nous Deux (Hanging On To Nothing)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien Que Nous Deux (Hanging On To Nothing)
Just Us Two (Hanging On To Nothing)
Et
nous
revoila
encore,
au
bout
de
nous-même.
Here
we
are
again,
at
the
end
of
ourselves.
A
deux
doigts
d'etre
mort,
pour
voir
si
on
s'aime.
A
hair's
breadth
from
death,
just
to
see
if
we
love
each
other.
On
a
fait
le
chemin,
on
a
pris
des
trains
pour
nul
part.
We've
come
a
long
way,
we've
taken
trains
to
nowhere.
On
revient
de
loin
tant
qu'il
n'est
jamais
trop
tard
We've
come
back
from
afar,
as
long
as
it's
never
too
late.
Tu
dis
que
je
suis
ton
demon,
qu'on
devrait
se
fuir
pour
de
bon.
You
say
I'm
your
demon,
that
we
should
run
away
for
good.
Il
faut
qu'on
voit
les
choses
en
face,
les
yeux
dans
les
yeux
je
ne
vois
rien
que
nous
deux.
We
have
to
face
things,
eye
to
eye,
I
see
nothing
but
the
two
of
us.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
out
to
nothing.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
on
to
nothing.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous.
Just
us
two,
just
us-us-us.
Rien
que
nous
deux.
Just
us
two.
Rien
que
nous-ous-ous-ous.
Just
us-us-us-us.
Would
you
like
a
million
lies,
to
keep
you
satisfy.
Would
you
like
a
million
lies,
to
keep
you
satisfied.
Kisses
for
your
appetize,
to
keep
us
far
away
from
fading.
Kisses
for
your
appetite,
to
keep
us
far
away
from
fading.
It's
over
now,
when
I
can't
hide.
It's
over
now,
when
I
can't
hide.
The
sky
that
we've
been
giving,
the
parc
is
not
forbading.
The
sky
that
we've
been
giving,
the
park
is
not
forbidding.
Tu
dis
que
je
suis
ton
demon,
qu'on
devrait
se
fuir
pour
de
bon.
You
say
I'm
your
demon,
that
we
should
run
away
for
good.
Il
faut
qu'on
voit
les
choses
en
face.
We
have
to
face
things.
Les
yeux
dans
les
yeux
je
ne
vois
rien
que
nous
deux.
Eye
to
eye,
I
see
nothing
but
the
two
of
us.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
out
to
nothing.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
on
to
nothing.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous-ous.
Just
us
two,
just
us-us-us-us.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous-ous.
Just
us
two,
just
us-us-us-us.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
out
to
nothing.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
on
to
nothing.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous-ous.
Just
us
two,
just
us-us-us-us.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous-ous
Just
us
two,
just
us-us-us-us
It's
unreal,
how
we
bleed.
It's
unreal,
how
we
bleed.
I
can
sing
to
break
free.
I
can
sing
to
break
free.
From
this
chance
that
remain,
major
for
me.
From
this
chance
that
remains,
major
for
me.
Il
faut
qu'on
voit
les
choses
en
face.
We
have
to
face
things.
Les
yeux
dans
les
yeux
je
ne
vois
rien
que
nous
deux.
Eye
to
eye,
I
see
nothing
but
the
two
of
us.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
out
to
nothing.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
on
to
nothing.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous-ous.
Just
us
two,
just
us-us-us-us.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous-ous.
Just
us
two,
just
us-us-us-us.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Cause
every
time
that
you
leave
me,
I'm
alone
in
there.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
out
to
nothing.
Every
time
that
I
set
free,
I'm
hanging
on
to
nothing.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous-ous.
Just
us
two,
just
us-us-us-us.
Rien
que
nous
deux,
rien
que
nous-ous-ous-ous.
Just
us
two,
just
us-us-us-us.
Les
yeux
dans
les
yeux
je
ne
vois
rien
que
nous
deux.
Eye
to
eye,
I
see
nothing
but
the
two
of
us.
Les
yeux
dans
les
yeux
je
ne
vois
rien
que
nous
deux.
Eye
to
eye,
I
see
nothing
but
the
two
of
us.
Les
yeux
dans
les
yeux
je
ne
vois
rien
que
nous
deux.
Eye
to
eye,
I
see
nothing
but
the
two
of
us.
Les
yeux
dans
les
yeux
je
ne
vois
rien
que
nous
deux.
Eye
to
eye,
I
see
nothing
but
the
two
of
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexander holmgren, arvid ångström, isac herdegård, måns zelmerlöw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.