Paroles et traduction Måns Zelmerlöw - Something To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To You
Что-то для тебя
I
don't
demand
too
much
Я
не
требую
многого,
But
I
know,
I
know
Но
я
знаю,
я
знаю,
That
I
got
potential
Что
во
мне
есть
потенциал.
I'm
just
songs
and
bones
and
such
Я
всего
лишь
песни,
кости
и
прочее,
And
I
know,
I
know
И
я
знаю,
я
знаю,
You
got
too
much
mention
Тебя
слишком
много
упоминали.
Maybe
I'm
not
rich
and
not
as
smart
as
some
Может,
я
не
богат
и
не
так
умен,
как
некоторые,
But
I'll
make
it
up,
I'll
make
it
up
Но
я
компенсирую
это,
я
компенсирую
это.
Oh,
they
can
all
be
Nobel
prizers
with
good
intentions
О,
пусть
все
они
будут
нобелевскими
лауреатами
с
благими
намерениями
Or
be
weekend
fighters
high
up
on
chemicals
Или
бойцами
выходного
дня,
подсевшими
на
химию,
But
all
I'm
after
is
to
be
something
to
you,
something
to
you
Но
все,
чего
я
хочу
— это
быть
чем-то
для
тебя,
чем-то
для
тебя.
I
reckon
that
I
could
try
harder
to
be
sensational
Я
полагаю,
что
мог
бы
больше
стараться
быть
сенсационным,
The
founding
father
of
something
pivotal
Отцом-основателем
чего-то
важного,
But
all
I'm
after
is
to
be
something
to
you,
something
to
you
Но
все,
чего
я
хочу
— это
быть
чем-то
для
тебя,
чем-то
для
тебя.
I
might
not
say
it
much
Я,
может
быть,
не
часто
говорю
об
этом,
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
I've
never
been
a
wordsmith
Я
никогда
не
был
мастером
слова,
But
you've
got
all
my
luck
Но
вся
моя
удача
в
тебе.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
I
should
prove
that
I'm
worth
it
Я
должен
доказать,
что
я
этого
достоин.
Do
I
wish
I
had
the
high
life?
Мечтаю
ли
я
о
роскошной
жизни?
Maybe
I
do
sometimes
Возможно,
иногда,
But
only
'cause
I
want
to
Но
только
потому,
что
я
хочу
Be
whatever
you're
into
Быть
тем,
что
тебе
интересно.
Yeah,
I
could
be
a
Nobel
prizer
with
good
intentions
Да,
я
мог
бы
быть
нобелевским
лауреатом
с
благими
намерениями
Or
be
weekend
fighter
high
up
on
chemicals
Или
бойцом
выходного
дня,
подсевшим
на
химию,
But
all
I'm
after
is
to
be
something
to
you,
something
to
you
Но
все,
чего
я
хочу
— это
быть
чем-то
для
тебя,
чем-то
для
тебя.
I
reckon
that
I
could
try
harder
to
be
sensational
Я
полагаю,
что
мог
бы
больше
стараться
быть
сенсационным,
The
founding
father
of
something
pivotal
Отцом-основателем
чего-то
важного,
But
all
I'm
after
is
to
be
something
to
you,
something
to
you
Но
все,
чего
я
хочу
— это
быть
чем-то
для
тебя,
чем-то
для
тебя.
Something
to
you,
something
to
you
Чем-то
для
тебя,
чем-то
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Time
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.