Måns Zelmerlöw - Wrong Decision - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Måns Zelmerlöw - Wrong Decision




It was instant, I knew it
Это было мгновенно, я знал это.
Wasn't ready to do it
Я не был готов к этому.
Wasn't ready to say "yes" at the time
В тот момент я не был готов сказать "да".
Hardly knew one another
Мы едва знали друг друга.
Favorite kind, favorite color
Любимый вид, любимый цвет.
It's not enough, not enough
Этого недостаточно, недостаточно.
When choosing life
Когда выбираешь жизнь
I was relieved like a weight off my shoulders
Я почувствовал облегчение, словно груз упал с моих плеч.
I was okay, it would soon be all over
Со мной все было в порядке, скоро все закончится.
So why am I stuck here filled with doubt?
Так почему же я застрял здесь, полный сомнений?
I know it's too late 'cause it's already broken,
Я знаю, что уже слишком поздно, потому что все уже сломано.
and I can't turn the wheel
и я не могу повернуть колесо.
But if I could, would it be any different?
Но если бы я мог, было бы иначе?
Did I just make you make the wrong decision?
Неужели я только что заставил тебя принять неверное решение?
Never thought it would ever be easy
Никогда не думал, что это будет легко.
But not as hard as this
Но не так тяжело, как сейчас.
Before today you were mine you were real,
До сегодняшнего дня ты была моей, ты была настоящей.
think I just made you make the wrong decision,
кажется, я просто заставил тебя принять неправильное решение,
yeah
да,
I'm not okay
я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
How you're holding together?
Как вы держитесь вместе?
I know you'll always remeber
Я знаю ты всегда будешь помнить
I remember the day I caught your eye
Я помню тот день, когда поймал твой взгляд.
Don't regret it a second
Не жалей об этом ни секунды.
How you got my attention
Как ты привлекла мое внимание?
But it was not my intention of losing life
Но я не собирался терять жизнь.
I was relieved like a weight off my shoulders
Я почувствовал облегчение, словно груз упал с моих плеч.
I was okay, it would soon be all over
Со мной все было в порядке, скоро все закончится.
So why am I stuck here filled with doubt?
Так почему же я застрял здесь, полный сомнений?
I know it's too late 'cause it's already broken,
Я знаю, что уже слишком поздно, потому что все уже сломано.
and I can't turn the wheel
и я не могу повернуть колесо.
But if I could, would it be any different?
Но если бы я мог, было бы иначе?
Did I just make you make the wrong decision?
Неужели я только что заставил тебя принять неверное решение?
Never thought it would ever be easy
Никогда не думал, что это будет легко.
But not as hard as this
Но не так тяжело, как сейчас.
Before today you were mine you were real,
До сегодняшнего дня ты была моей, ты была настоящей.
think I just made you make the wrong decision,
кажется, я просто заставил тебя принять неправильное решение,
yeah
да,
I'm not okay
я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'll always have my doubts about it
Я всегда буду сомневаться в этом.
Wondering what it be like
Интересно на что это будет похоже
Looking into your eyes
Смотрю в твои глаза.
I know it's too late 'cause it's already broken,
Я знаю, что уже слишком поздно, потому что все уже сломано.
and I can't turn the wheel
и я не могу повернуть колесо.
But if I could, would it be any different?
Но если бы я мог, было бы иначе?
Did I just make you make the wrong decision?
Неужели я только что заставил тебя принять неверное решение?
Never thought it would ever be easy
Никогда не думал, что это будет легко.
But not as hard as this
Но не так тяжело, как сейчас.
Before today you were mine you were real,
До сегодняшнего дня ты была моей, ты была настоящей.
think I just made you make the wrong decision,
кажется, я просто заставил тебя принять неправильное решение,
yeah
да,
I'm not okay
я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.
I'm not okay
Я не в порядке.





Writer(s): Paddy Dalton, Fredrik Sonefors, Mans Zelmerlow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.