Médine - Médine France - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Médine France




Médine France
Médine France
Médine France
Médine France
Pas Made in Taiwan
Not Made in Taiwan
J'suis pas Made in France quand j'vois les étudiants devant le Crous
I'm not Made in France when I see students in front of the Crous
Faire la queue pour obtenir la moitié d'un casse-croute
Queuing to get half a sandwich
Encore un texte qu'on vilipende ça faisait longtemps
Another text that's being vilified, it's been a while
Normal que j'prenne les premiers coups,
It's normal that I take the first hits,
Si j'suis toujours en avance sur mon temps
If I'm always ahead of my time
J'suis pas Made in Algérie des généraux
I'm not Made in Algeria of generals
Un seul Héro c'est le peuple et y'aura jamais à changer les rôles
The only Hero is the people and the roles will never change
J'me sens algérien comme ceux qui ne l'étaient pas à la base
I feel Algerian like those who weren't originally
Jacques Verges, Frantz Fanon et la grand-mère d'Edith Piaf
Jacques Verges, Frantz Fanon and Edith Piaf's grandmother
J'suis pas Made in Dubaï, là-bas y'a trop d'chichi
I'm not Made in Dubai, there's too much fuss over there
Y'a qu'des connards d'exilés fiscaux, riches du drop shipping
There are only asshole tax exiles, rich from drop shipping
J'suis plus vieux que leur archipel sorti hier de sous terre
I'm older than their archipelago that came out of the ground yesterday
Avec leurs Super Towers que des indiens soudèrent
With their Super Towers that Indians welded
Ils ont des Malls immenses, des parcs de jeu pour tout âge
They have huge malls, playgrounds for all ages
Les baptisent en salissant l'blaze d'Ibn Battûta
They baptize them by dirtying Ibn Battûta's name
Comme une boutique de CBD qu'on appelle Bob Marley
Like a CBD shop called Bob Marley
Les rues les plus violentes s'appellent Ghandi
The most violent streets are called Ghandi
À c'qu'il parait
Apparently
J'suis pas Médine Qatar, nique le foot et l'soft power
I'm not Médine Qatar, fuck football and soft power
La World Cup 2022 est pleine de sang d'bosseurs
The 2022 World Cup is full of workers' blood
De népalais, de sri lankais et philippins
Nepalese, Sri Lankan and Filipino
1000 vies venues d'Inde par containers
1000 lives from India by container
Comme barquettes de filets d'dinde
Like trays of turkey fillets
J'suis pas Made in Russia, qui censure tous les podcasts
I'm not Made in Russia, which censors all podcasts
J'veux pas d'un président torché à la mauvaise vodka
I don't want a president torched on bad vodka
Qui empoisonne ses opposants avec des neurotoxiques
Who poisons his opponents with neurotoxins
Croit refaire l'image de son peuple à la chirurgie plastique
Believes he's remaking his people's image with plastic surgery
J'suis pas Made in USA, Made in America
I'm not Made in USA, Made in America
Ils sont jamais retourné sur la lune mais 2 fois en Irak
They've never been back to the moon but twice to Iraq
Y'a eu du chemin de fait
We've come a long way
Depuis qu'les noirs luttèrent
Since black people fought
Mais les rues les plus violentes
But the most violent streets
Sont celles qui portent le nom Martin Luther
Are the ones named after Martin Luther
À Thanksgiving ils se souviennent des indiens,
At Thanksgiving they remember the Indians,
En génocidant toutes les dindes et
By genociding all the turkeys and
Passent au Black Friday le lendemain
Go to Black Friday the next day
Pas d'calumet, allument les noirs avec des armes de taille humaine,
No peace pipe, they light up black people with human-sized weapons,
Pas besoin de détailler c'est la mentale étasunienne
No need to go into details, it's the American mentality
J'suis pas Made in Africa et toute sa corruption
I'm not Made in Africa and all its corruption
Vouloir être l'égal de l'Europe c'est clairement manquer d'ambition
To want to be equal to Europe is clearly lacking ambition
la misère est beaucoup mieux partagée qu'les richesses
Where misery is much better shared than wealth
y'a ptet beaucoup moins de diplômés que de fiches S
Where there are perhaps far fewer graduates than S-files
J'suis pas Made in Saudia, ni d'la Mecque ni de Riyad
I'm not Made in Saudia, neither Mecca nor Riyadh
Qui font payer les vieillards, plus de 3K le pèlerinage
Who make the elderly pay, more than 3K for the pilgrimage
Pas Made in al Madina, si mon père m'a donnée ce blase
Not Made in al Madina, if my father gave me this name
C'est pour honorer son shrab, pas pour surfer sur l'histoire
It's to honor his drink, not to surf on history
Médine France
Médine France
Médine France
Médine France
Médine France
Médine France
Médine France
Médine France
Pur produit des pays pauvres, je suis un palmier du Pays d'Caux
A pure product of poor countries, I am a palm tree from the Pays de Caux
De la France périphérique comme Adama
From peripheral France like Adama
Oublié comme Airbnb à Damas
Forgotten like Airbnb in Damascus
Politiquement je suis mediniste de gauche
Politically I'm a left-wing Medinist
Entre Ademo, N.O.S et Pierre Desproges
Between Ademo, N.O.S and Pierre Desproges
Chaque fois que je rappe y'a v'la les doss
Every time I rap there's a lot of files
Chaque fois que j'prends position je perds des proches
Every time I take a stand I lose loved ones
J'ai comme une envie d'pranker Valeurs Actuelles
I feel like pranking Valeurs Actuelles
Chez qui y'a plus de connards que de prix Nobels
Where there are more assholes than Nobel Prizes
Vous serez prêts à vendre du papier à des arbres
You'd be willing to sell paper to trees
Même les poissons ont la honte d'être emballés dans vos pages
Even fish are ashamed to be wrapped in your pages
Ils sont en train de faire de nous leur pire ennemi
They're making us their worst enemy
Quand il s'adresse à l'un d'nous, comme Pépita dans Pyramide
When he addresses one of us, like Pépita in Pyramid
Prend des coups d'matraques dans l'pif, comme des tests antigéniques
Takes baton blows to the face, like antigen tests
Si tu l'ouvres t'es qu'un islamiste, au mieux un indigéniste
If you open your mouth you're just an Islamist, at best an indigenist
Pendant qu'ils vendent des rafales aux régimes des émirats
While they're selling gusts of wind to emirate regimes
Ou bien l'essence de Total pour les bateaux de la junte birmane
Or Total gasoline for the Burmese junta's boats
Pendant qu'Pépé peut plus payer son plumard médicalisé
While Pepe can no longer pay for his medical bed
Si j'étais personnel soignant j'me serais déjà radicalisé
If I was a caregiver I'd already be radicalized
Ils reculent l'âge de la retraite mais avancent l'âge de la mort
They're pushing back the retirement age but advancing the age of death
Disent que c'est nous qui appelons au meurtre,
Say it's us who are calling for murder,
Envie d'gerber jusqu'à l'aurore
Makes me want to puke until dawn
Est-ce que l'Etat nous protège ou l'Etat s'protège de nous?
Does the state protect us or does the state protect itself from us?
J'sais plus si la France ça s'épouse, si on s'embrasse ou on s'étouffe
I don't know if France is something you marry, if you kiss it or if you choke on it
J'sais plus si j'dois militer ou au contraire me limiter
I don't know if I should be an activist or on the contrary limit myself
Est-ce que mes repas d'mif sont des réunions en non-mixité?
Are my meals with my brothers non-mixed meetings?
Pour me sentir intégré, j'ai rien trouvé d'autre qu'un défaut
To feel integrated, I found nothing but a flaw
Quand le Français perd sa beauté alors il défigure les autres.
When the Frenchman loses his beauty he disfigures others.





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerald Renald Barray, Felix Carrier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.