Médine - Perles d'Insta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Perles d'Insta




Perles d'Insta
Insta Pearls
"Wesh Médine, désolé pour les fautes d'orthographes"
"Hey Médine, sorry for the spelling mistakes"
"J'suis sur Insta', je m'en bats les steaks"
"I'm on Insta', I don't give a damn"
"En réalité c'est un babtou... c'est ça le truc, tu t'tapines"
"Actually, he's a babtou... that's the thing, you're whoring yourself out"
"Hey va te faire enculer" (Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?)
"Hey go fuck yourself" (Who wants to stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me?)
"Fils de putain, chien"
"Son of a bitch, dog"
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Who wants to stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me?
"Paire d'à scratch que t'es"
"Pair of scratch that you are"
Trop de DM de missives, j'ai des envies d'homicides
Too many DM missives, I have homicidal desires
Que des passifs-agressifs, chez les muslims de chez Wish
Only passive-aggressives, among the Wish muslims
Ils ont toujours un avis, sur l'auteur plutôt que le livre
They always have an opinion, about the author rather than the book
Parce que le livre ils l'ont pas lu, fais pas le ouf ou bien on t'allume
Because they haven't read the book, don't act crazy or we'll light you up
T'as stoppé la weed y'a pas deux weeks, t'as mis l'habit du wahhabite
You stopped weed two weeks ago, you put on the Wahhabi clothes
Rentré dans l'Din car t'as pookie toute la té-ci, je connais la suite
Returned to the Din because you've pookie all the city, I know the rest
La shahada c'est témoigner qu'il n'y a de Dieu que Dieu
The shahada is to testify that there is no God but God
Pas un programme de protection pour les donneuses
Not a protection program for donors
T'as le kholl qui coule oukthi, tu veux de la soie de Médine?
You have the kohl that flows oukhti, you want silk from Medina?
Sais-tu que la soie de Médine, c'est que du "made In Turquie"?
Do you know that the silk of Medina is only "made in Turkey"?
Tu ne parles que de Palestine, quand tu la vois en Top Tweet
You only talk about Palestine, when you see it in Top Tweet
On n'fait pas l'intifada, avec les bricks de l'Aïd
We don't do the intifada, with the bricks of Eid
En plus elles sont trop grosses, on croirait des tacos
Plus they're too big, they look like tacos
Karim ne ferait pas de toi sa hlel, si tu mets des potatoes (Haha, haha, haha)
Karim wouldn't make you his halal, if you put potatoes (Haha, haha, haha)
Zarma la fille bien, zarma la poupiya
Zarma the good girl, zarma the poupiya
Tfou Arlikoum sur toutes les perles d'Insta
Tfou Arlikoum on all the pearls of Insta
Je pourrais me faire un beau chapelet avec toutes les perles d'Insta
I could make a nice rosary with all the pearls of Insta
Je le mettrais sur le rétroviseur de ma toute dernière Tesla
I would put it on the rearview mirror of my very last Tesla
Je pourrais m'faire un joli collier comme celui de Barracuda
I could make myself a pretty necklace like Barracuda's
Mais je préfère mieux m'en servir pour les retourner contre toi
But I'd rather use them to turn them against you
Insta, grosses perles, cyber-harcel, coutumes cancer, culture cancel
Insta, big pearls, cyber-harassment, customs cancer, cancel culture
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Who wants to stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me?
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Who wants to stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me?
"Pourquoi tu exposes ta mif?", me dit-t-il dans les notifs
"Why are you exposing your wife?", he tells me in the notifications
Je clique sur la photo de profil, un emoji Algérie
I click on the profile picture, an Algeria emoji
Il suit Zinedine Zidane, follow Maeva Ghennam
He follows Zinedine Zidane, follows Maeva Ghennam
Mais aussi Cheikh Abdeslam, entre les comptes de pleins d'autres dames
But also Sheikh Abdeslam, among the accounts of many other ladies
T'es moins algérien que Roger Hanin que Darmanin, fais pas le malin
You're less Algerian than Roger Hanin than Darmanin, don't be smart
Ni l'historien, t'es qu'un Bédouin, un Maghrébin qui vient de Saint-Ouen
Nor the historian, you're just a Bedouin, a Maghrebian who comes from Saint-Ouen
T'as cru que le passeport vert, c'était la Green Card?
You thought the green passport was the Green Card?
Fuck tes marionnettes, mon ministre c'est Rim'K
Fuck your puppets, my minister is Rim'K
Binti, j'suis allé que trois fois au bled
Binti, I've only been to the bled three times
Ma grand-mère s'appelait Marcelle, j'ai grandi à la française
My grandmother was called Marcelle, I grew up French
J'ai même osé faire mon hlel, avec une belle laotienne
I even dared to make my halal, with a beautiful Laotian
Paraît qu'on mange les msemmen à la baguette avec de lel ben
It seems that we eat msemmen with a baguette with lel ben
Ni algérien que des mariages, ni algérien pour la CAN
Neither Algerian than weddings, nor Algerian for the CAN
Je porte le maillot des fennecs parce qu'il est "made in Vietnam"
I wear the Fennecs jersey because it's "made in Vietnam"
Paraît que je parle moins bien l'arabe, que le rappeur français Lomepal
It seems that I speak Arabic less well than the French rapper Lomepal
Mais je suis dans les livres d'histoire avec un texte de fellagha
But I am in the history books with a fellagha text
Je pourrais m'faire un beau chapelet avec toutes les perles d'Insta
I could make a nice rosary with all the pearls of Insta
Je le mettrais sur le rétroviseur de ma toute dernière Tesla
I would put it on the rearview mirror of my very last Tesla
Je pourrais m'faire un joli collier comme celui de Barracuda
I could make myself a pretty necklace like Barracuda's
Mais j'préfère mieux m'en servir pour les retourner contre toi
But I'd rather use them to turn them against you
Insta, grosses perles, cyber-harcel, coutumes cancer, culture cancel
Insta, big pearls, cyber-harassment, customs cancer, cancel culture
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Who wants to stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me?
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Who wants to stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me, stalk me?
Pourquoi tu ce-for petit? Tu ne me lâches pas depuis dix piges
Why are you forcing yourself little one? You haven't let go of me for ten years
Je t'ai pas grillé dans la file, j'ai te refuser un feat
I didn't burn you in line, I must have refused you a feat
Maintenant tu fais du bashing, à la sortie de tous mes titres
Now you're bashing, at the release of all my titles
"C'est plus c'que c'était Médine", c'est le nom de ta futur chaine Twitch
"It's not what it used to be Médine", that's the name of your future Twitch channel
Dans le clic-clac de leurs soeurs font écoute de rappeurs
In their sisters' click-clack they listen to rappers
Je vous vois comme des vierges effarouchées, qui se prennent pour des camgirls
I see you as frightened virgins, who think they are camgirls
Ils disent que je viens pas de Paris, mais eux habitent dans le 77
They say I don't come from Paris, but they live in 77
Je mets moins d'temps à y venir en jet-ski, en passant par la Seine
It takes me less time to get there by jet ski, passing by the Seine
La plupart n'ont pas d'opinion, juste les opinions des autres
Most have no opinion, just the opinions of others
Je vous vois comme des François Pignon, qui bandent avec les couilles d'un autre
I see you as François Pignons, who band with the balls of another
T'as vendu tes cartes Pokémon pour t'acheter un ordinateur
You sold your Pokemon cards to buy a computer
Maintenant tu te prends pour un leader, mais putain t'es qu'un YouTubeur
Now you think you're a leader, but damn you're just a Youtuber
3nani, ouais j'ai trente millions d'ennemis
3nani, yeah I have thirty million enemies
Mais mes Do'a sont plus fortes que toutes leurs 3ïnes réunies
But my Do'a are stronger than all their 3ines combined
J'ai l'statut toujours en ligne, toutes les perles d'Insta je screen
I have the status always online, all the pearls of Insta I screen
J'crois que j'en ferais pas de bling-bling, je vais plutôt en faire un livre
I don't think I'd make bling-bling out of it, I'm going to make a book out of it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.