Paroles et traduction Médine - Perles d'Insta
Perles d'Insta
Insta Pearls
"Wesh
Médine,
désolé
pour
les
fautes
d'orthographes"
"Hey
Médine,
sorry
for
the
spelling
mistakes"
"J'suis
sur
Insta',
je
m'en
bats
les
steaks"
"I'm
on
Insta',
I
don't
give
a
damn"
"En
réalité
c'est
un
babtou...
c'est
ça
le
truc,
tu
t'tapines"
"Actually,
he's
a
babtou...
that's
the
thing,
you're
whoring
yourself
out"
"Hey
va
te
faire
enculer"
(Qui
veut
me
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker?)
"Hey
go
fuck
yourself"
(Who
wants
to
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me?)
"Fils
de
putain,
chien"
"Son
of
a
bitch,
dog"
Qui
veut
me
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker?
Who
wants
to
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me?
"Paire
d'à
scratch
que
t'es"
"Pair
of
scratch
that
you
are"
Trop
de
DM
de
missives,
j'ai
des
envies
d'homicides
Too
many
DM
missives,
I
have
homicidal
desires
Que
des
passifs-agressifs,
chez
les
muslims
de
chez
Wish
Only
passive-aggressives,
among
the
Wish
muslims
Ils
ont
toujours
un
avis,
sur
l'auteur
plutôt
que
le
livre
They
always
have
an
opinion,
about
the
author
rather
than
the
book
Parce
que
le
livre
ils
l'ont
pas
lu,
fais
pas
le
ouf
ou
bien
on
t'allume
Because
they
haven't
read
the
book,
don't
act
crazy
or
we'll
light
you
up
T'as
stoppé
la
weed
y'a
pas
deux
weeks,
t'as
mis
l'habit
du
wahhabite
You
stopped
weed
two
weeks
ago,
you
put
on
the
Wahhabi
clothes
Rentré
dans
l'Din
car
t'as
pookie
toute
la
té-ci,
je
connais
la
suite
Returned
to
the
Din
because
you've
pookie
all
the
city,
I
know
the
rest
La
shahada
c'est
témoigner
qu'il
n'y
a
de
Dieu
que
Dieu
The
shahada
is
to
testify
that
there
is
no
God
but
God
Pas
un
programme
de
protection
pour
les
donneuses
Not
a
protection
program
for
donors
T'as
le
kholl
qui
coule
oukthi,
tu
veux
de
la
soie
de
Médine?
You
have
the
kohl
that
flows
oukhti,
you
want
silk
from
Medina?
Sais-tu
que
la
soie
de
Médine,
c'est
que
du
"made
In
Turquie"?
Do
you
know
that
the
silk
of
Medina
is
only
"made
in
Turkey"?
Tu
ne
parles
que
de
Palestine,
quand
tu
la
vois
en
Top
Tweet
You
only
talk
about
Palestine,
when
you
see
it
in
Top
Tweet
On
n'fait
pas
l'intifada,
avec
les
bricks
de
l'Aïd
We
don't
do
the
intifada,
with
the
bricks
of
Eid
En
plus
elles
sont
trop
grosses,
on
croirait
des
tacos
Plus
they're
too
big,
they
look
like
tacos
Karim
ne
ferait
pas
de
toi
sa
hlel,
si
tu
mets
des
potatoes
(Haha,
haha,
haha)
Karim
wouldn't
make
you
his
halal,
if
you
put
potatoes
(Haha,
haha,
haha)
Zarma
la
fille
bien,
zarma
la
poupiya
Zarma
the
good
girl,
zarma
the
poupiya
Tfou
Arlikoum
sur
toutes
les
perles
d'Insta
Tfou
Arlikoum
on
all
the
pearls
of
Insta
Je
pourrais
me
faire
un
beau
chapelet
avec
toutes
les
perles
d'Insta
I
could
make
a
nice
rosary
with
all
the
pearls
of
Insta
Je
le
mettrais
sur
le
rétroviseur
de
ma
toute
dernière
Tesla
I
would
put
it
on
the
rearview
mirror
of
my
very
last
Tesla
Je
pourrais
m'faire
un
joli
collier
comme
celui
de
Barracuda
I
could
make
myself
a
pretty
necklace
like
Barracuda's
Mais
je
préfère
mieux
m'en
servir
pour
les
retourner
contre
toi
But
I'd
rather
use
them
to
turn
them
against
you
Insta,
grosses
perles,
cyber-harcel,
coutumes
cancer,
culture
cancel
Insta,
big
pearls,
cyber-harassment,
customs
cancer,
cancel
culture
Qui
veut
me
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker?
Who
wants
to
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me?
Qui
veut
me
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker?
Who
wants
to
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me?
"Pourquoi
tu
exposes
ta
mif?",
me
dit-t-il
dans
les
notifs
"Why
are
you
exposing
your
wife?",
he
tells
me
in
the
notifications
Je
clique
sur
la
photo
de
profil,
un
emoji
Algérie
I
click
on
the
profile
picture,
an
Algeria
emoji
Il
suit
Zinedine
Zidane,
follow
Maeva
Ghennam
He
follows
Zinedine
Zidane,
follows
Maeva
Ghennam
Mais
aussi
Cheikh
Abdeslam,
entre
les
comptes
de
pleins
d'autres
dames
But
also
Sheikh
Abdeslam,
among
the
accounts
of
many
other
ladies
T'es
moins
algérien
que
Roger
Hanin
que
Darmanin,
fais
pas
le
malin
You're
less
Algerian
than
Roger
Hanin
than
Darmanin,
don't
be
smart
Ni
l'historien,
t'es
qu'un
Bédouin,
un
Maghrébin
qui
vient
de
Saint-Ouen
Nor
the
historian,
you're
just
a
Bedouin,
a
Maghrebian
who
comes
from
Saint-Ouen
T'as
cru
que
le
passeport
vert,
c'était
la
Green
Card?
You
thought
the
green
passport
was
the
Green
Card?
Fuck
tes
marionnettes,
mon
ministre
c'est
Rim'K
Fuck
your
puppets,
my
minister
is
Rim'K
Binti,
j'suis
allé
que
trois
fois
au
bled
Binti,
I've
only
been
to
the
bled
three
times
Ma
grand-mère
s'appelait
Marcelle,
j'ai
grandi
à
la
française
My
grandmother
was
called
Marcelle,
I
grew
up
French
J'ai
même
osé
faire
mon
hlel,
avec
une
belle
laotienne
I
even
dared
to
make
my
halal,
with
a
beautiful
Laotian
Paraît
qu'on
mange
les
msemmen
à
la
baguette
avec
de
lel
ben
It
seems
that
we
eat
msemmen
with
a
baguette
with
lel
ben
Ni
algérien
que
des
mariages,
ni
algérien
pour
la
CAN
Neither
Algerian
than
weddings,
nor
Algerian
for
the
CAN
Je
porte
le
maillot
des
fennecs
parce
qu'il
est
"made
in
Vietnam"
I
wear
the
Fennecs
jersey
because
it's
"made
in
Vietnam"
Paraît
que
je
parle
moins
bien
l'arabe,
que
le
rappeur
français
Lomepal
It
seems
that
I
speak
Arabic
less
well
than
the
French
rapper
Lomepal
Mais
je
suis
dans
les
livres
d'histoire
avec
un
texte
de
fellagha
But
I
am
in
the
history
books
with
a
fellagha
text
Je
pourrais
m'faire
un
beau
chapelet
avec
toutes
les
perles
d'Insta
I
could
make
a
nice
rosary
with
all
the
pearls
of
Insta
Je
le
mettrais
sur
le
rétroviseur
de
ma
toute
dernière
Tesla
I
would
put
it
on
the
rearview
mirror
of
my
very
last
Tesla
Je
pourrais
m'faire
un
joli
collier
comme
celui
de
Barracuda
I
could
make
myself
a
pretty
necklace
like
Barracuda's
Mais
j'préfère
mieux
m'en
servir
pour
les
retourner
contre
toi
But
I'd
rather
use
them
to
turn
them
against
you
Insta,
grosses
perles,
cyber-harcel,
coutumes
cancer,
culture
cancel
Insta,
big
pearls,
cyber-harassment,
customs
cancer,
cancel
culture
Qui
veut
me
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker?
Who
wants
to
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me?
Qui
veut
me
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker,
stalker?
Who
wants
to
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me,
stalk
me?
Pourquoi
tu
ce-for
petit?
Tu
ne
me
lâches
pas
depuis
dix
piges
Why
are
you
forcing
yourself
little
one?
You
haven't
let
go
of
me
for
ten
years
Je
t'ai
pas
grillé
dans
la
file,
j'ai
dû
te
refuser
un
feat
I
didn't
burn
you
in
line,
I
must
have
refused
you
a
feat
Maintenant
tu
fais
du
bashing,
à
la
sortie
de
tous
mes
titres
Now
you're
bashing,
at
the
release
of
all
my
titles
"C'est
plus
c'que
c'était
Médine",
c'est
le
nom
de
ta
futur
chaine
Twitch
"It's
not
what
it
used
to
be
Médine",
that's
the
name
of
your
future
Twitch
channel
Dans
le
clic-clac
de
leurs
soeurs
font
écoute
de
rappeurs
In
their
sisters'
click-clack
they
listen
to
rappers
Je
vous
vois
comme
des
vierges
effarouchées,
qui
se
prennent
pour
des
camgirls
I
see
you
as
frightened
virgins,
who
think
they
are
camgirls
Ils
disent
que
je
viens
pas
de
Paris,
mais
eux
habitent
dans
le
77
They
say
I
don't
come
from
Paris,
but
they
live
in
77
Je
mets
moins
d'temps
à
y
venir
en
jet-ski,
en
passant
par
la
Seine
It
takes
me
less
time
to
get
there
by
jet
ski,
passing
by
the
Seine
La
plupart
n'ont
pas
d'opinion,
juste
les
opinions
des
autres
Most
have
no
opinion,
just
the
opinions
of
others
Je
vous
vois
comme
des
François
Pignon,
qui
bandent
avec
les
couilles
d'un
autre
I
see
you
as
François
Pignons,
who
band
with
the
balls
of
another
T'as
vendu
tes
cartes
Pokémon
pour
t'acheter
un
ordinateur
You
sold
your
Pokemon
cards
to
buy
a
computer
Maintenant
tu
te
prends
pour
un
leader,
mais
putain
t'es
qu'un
YouTubeur
Now
you
think
you're
a
leader,
but
damn
you're
just
a
Youtuber
3nani,
ouais
j'ai
trente
millions
d'ennemis
3nani,
yeah
I
have
thirty
million
enemies
Mais
mes
Do'a
sont
plus
fortes
que
toutes
leurs
3ïnes
réunies
But
my
Do'a
are
stronger
than
all
their
3ines
combined
J'ai
l'statut
toujours
en
ligne,
toutes
les
perles
d'Insta
je
screen
I
have
the
status
always
online,
all
the
pearls
of
Insta
I
screen
J'crois
que
j'en
ferais
pas
de
bling-bling,
je
vais
plutôt
en
faire
un
livre
I
don't
think
I'd
make
bling-bling
out
of
it,
I'm
going
to
make
a
book
out
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.