Paroles et traduction Médine - Ratata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'serai
grand,
je
veux
être
dresseur
de
cirque
When
I
grow
up,
I
want
to
be
a
circus
trainer
Faire
asseoir
les
lions
et
lever
le
public
Make
the
lions
sit
and
raise
the
audience
Quand
je
serai
grand,
je
voudrais
être
Omar
Sy
When
I
grow
up,
I
want
to
be
Omar
Sy
Pour
que
la
police
avec
moi
fasse
des
selfies
So
that
the
police
take
selfies
with
me
Pour
l'instant
je
me
suis
inscrit
au
théâtre
For
now
I
signed
up
for
the
theatre
C'est
toujours
moi
qui
fait
le
rôle
de
l'arabe
It's
always
me
who
plays
the
role
of
the
Arab
Quand
je
serai
grand
je
veux
quitter
où
j'habite
When
I
grow
up
I
want
to
leave
where
I
live
Partir
loin
comme
l'astronaute
Thomas
Pesquet
Go
far
like
the
astronaut
Thomas
Pesquet
Est-ce
qu'il
nous
voit
sur
l'image
satellite?
Can
he
see
us
on
the
satellite
image?
Quand
on
fait
des
doigts
d'honneur
à
la
cité
When
we
give
the
finger
to
the
city
Courir
pour
rien
devant
les
keufs,
on
a
été
à
la
bonne
école
Running
for
nothing
in
front
of
the
cops,
we've
been
to
the
right
school
On
a
pas
besoin
de
trop
réfléchir
(Ratatata)
We
don't
need
to
think
too
much
(Ratatata)
Un
rodéo
en
moto-cross,
poursuivi
par
les
robocops
A
motocross
rodeo,
chased
by
RoboCops
On
a
entendu
un
bruit
retentir:
We
heard
a
noise
echoing:
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta
Il
charge,
il
braque,
puis
il
tire...
He
charges,
he
points,
then
he
shoots...
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta
Il
charge,
il
braque,
puis
il
tire...
He
charges,
he
points,
then
he
shoots...
Quand
je
serais
grande,
je
voudrais
être
journaliste
When
I
grow
up,
I
want
to
be
a
journalist
Écrire
dans
Le
Monde
ou
dans
le
Mickey
Magazine
Write
in
Le
Monde
or
in
Mickey
Magazine
Pour
pouvoir
parler
du
drame
des
rixes
To
be
able
to
talk
about
the
drama
of
the
brawls
Qui
se
déroule
entre
la
récré
et
la
cantine
Which
takes
place
between
recess
and
the
canteen
Ou
bien
peut-être
devenir
une
actrice
Or
maybe
become
an
actress
Être
aussi
célèbre
que
Leïla
Bekhti
Be
as
famous
as
Leïla
Bekhti
Comme
ça
je
pourrais
me
venger
de
mes
ennemis
So
I
can
get
revenge
on
my
enemies
Ceux
qui
m'ont
dit
on
t'attend
à
la
sortie
Those
who
told
me
they're
waiting
for
me
at
the
exit
Trois
gamines
et
puis
leurs
grands
reufs
Three
girls
and
then
their
big
guys
M'attendent
armés
devant
l'école
Waiting
for
me
armed
in
front
of
the
school
M'ont
pas
laissé
le
temps
de
réfléchir
Didn't
give
me
time
to
think
Un
couteau
papillon
dans
la
poche
A
butterfly
knife
in
my
pocket
Une
arme
de
poing
dans
la
sacoche
A
handgun
in
my
bag
On
a
entendu
un
bruit
retentir
We
heard
a
noise
echoing
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta
Il
charge,
il
braque,
puis
il
tire...
He
charges,
he
points,
then
he
shoots...
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta
Il
charge,
il
braque,
puis
il
tire...
He
charges,
he
points,
then
he
shoots...
Comme
y'a
des
gens
qui
ne
vieillissent
jamais
As
there
are
people
who
never
age
Y'a
des
enfants
qui
n'ont
jamais
été
enfants
There
are
children
who
have
never
been
children
Moi
quand
je
serai
grand
j'veux
pas
mourir
trop
vite
When
I
grow
up,
I
don't
want
to
die
too
soon
Être
au
mauvais
endroit
au
mauvais
moment
Being
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
J'ai
pas
choisi
d'habiter
dans
la
street
I
didn't
choose
to
live
in
the
street
Ou
de
mourir
en
bas
de
mon
bâtiment
Or
die
at
the
bottom
of
my
building
On
a
grandi
qu'entre
pauvres,
dans
un
décor
d'entrepôt
We
grew
up
only
among
the
poor,
in
a
warehouse
setting
J'crois
qu'ils
auraient
dû
mieux
nous
répartir
I
think
they
should
have
distributed
us
better
Mon
âme
est
morte
avant
mon
corps
My
soul
is
dead
before
my
body
Embrasse
chaleureusement
la
daronne
Kiss
the
mother
warmly
Dis-lui
que
son
enfant
s'est
fait
refroidir
Tell
her
her
child
was
shot
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta
Ratatata,
ta-ta,
ta-ta
Je
pars,
je
pleure,
je
respire...
I
leave,
I
cry,
I
breathe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Felix Carrier, Olivier Lesnicki, Guillaume Francois Eric Zolnierowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.