Médine - Ratata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - Ratata




Ratata
Ратата
Quand j'serai grand, je veux être dresseur de cirque
Когда я вырасту, моя милая, я хочу быть укротителем в цирке,
Faire asseoir les lions et lever le public
Усаживать львов и поднимать публику.
Quand je serai grand, je voudrais être Omar Sy
Когда я вырасту, я хотел бы быть Омаром Си,
Pour que la police avec moi fasse des selfies
Чтобы полиция со мной делала селфи.
Pour l'instant je me suis inscrit au théâtre
Пока я записался в театральную студию,
C'est toujours moi qui fait le rôle de l'arabe
И всегда играю роль араба.
Quand je serai grand je veux quitter j'habite
Когда я вырасту, я хочу уехать отсюда,
Partir loin comme l'astronaute Thomas Pesquet
Улететь далеко, как астронавт Томас Песке.
Est-ce qu'il nous voit sur l'image satellite?
Интересно, он видит нас на спутниковых снимках,
Quand on fait des doigts d'honneur à la cité
Когда мы показываем средний палец нашему району?
Courir pour rien devant les keufs, on a été à la bonne école
Бежим от копов просто так, мы ведь прошли хорошую школу.
On a pas besoin de trop réfléchir (Ratatata)
Не нужно слишком много думать (Рататата).
Un rodéo en moto-cross, poursuivi par les robocops
Родео на кроссовом мотоцикле, за мной гонятся робокопы.
On a entendu un bruit retentir:
Мы услышали раздавшийся звук:
Ratatata, ta-ta, ta-ta, ta-ta
Рататата, та-та, та-та, та-та.
Il charge, il braque, puis il tire...
Он заряжает, целится и стреляет...
Ratatata, ta-ta, ta-ta, ta-ta
Рататата, та-та, та-та, та-та.
Il charge, il braque, puis il tire...
Он заряжает, целится и стреляет...
Quand je serais grande, je voudrais être journaliste
Когда я вырасту, я хотела бы быть журналисткой,
Écrire dans Le Monde ou dans le Mickey Magazine
Писать в Le Monde или в Mickey Magazine,
Pour pouvoir parler du drame des rixes
Чтобы говорить о драме драк,
Qui se déroule entre la récré et la cantine
Которые происходят между переменой и столовой.
Ou bien peut-être devenir une actrice
Или, может быть, стать актрисой,
Être aussi célèbre que Leïla Bekhti
Быть такой же знаменитой, как Лейла Бехти.
Comme ça je pourrais me venger de mes ennemis
Вот тогда бы я смогла отомстить своим врагам,
Ceux qui m'ont dit on t'attend à la sortie
Тем, кто говорил мне: «Мы тебя на выходе ждем».
Trois gamines et puis leurs grands reufs
Три девчонки и их старшие братья
M'attendent armés devant l'école
Ждут меня с оружием у школы.
M'ont pas laissé le temps de réfléchir
Не дали мне времени подумать,
Un couteau papillon dans la poche
Нож-бабочка в кармане,
Une arme de poing dans la sacoche
Пистолет в сумке.
On a entendu un bruit retentir
Мы услышали раздавшийся звук:
Ratatata, ta-ta, ta-ta, ta-ta
Рататата, та-та, та-та, та-та.
Il charge, il braque, puis il tire...
Он заряжает, целится и стреляет...
Ratatata, ta-ta, ta-ta, ta-ta
Рататата, та-та, та-та, та-та.
Il charge, il braque, puis il tire...
Он заряжает, целится и стреляет...
Comme y'a des gens qui ne vieillissent jamais
Как есть люди, которые никогда не стареют,
Y'a des enfants qui n'ont jamais été enfants
Так и есть дети, которые никогда не были детьми.
Moi quand je serai grand j'veux pas mourir trop vite
Я, когда вырасту, не хочу умереть слишком рано,
Être au mauvais endroit au mauvais moment
Оказаться не в том месте не в то время.
J'ai pas choisi d'habiter dans la street
Я не выбирал жить на улице
Ou de mourir en bas de mon bâtiment
Или умереть у своего подъезда.
On a grandi qu'entre pauvres, dans un décor d'entrepôt
Мы выросли среди бедноты, в декорациях склада.
J'crois qu'ils auraient mieux nous répartir
Думаю, им стоило бы нас лучше распределить.
Mon âme est morte avant mon corps
Моя душа умерла раньше тела.
Embrasse chaleureusement la daronne
Крепко обними маму,
Dis-lui que son enfant s'est fait refroidir
Скажи ей, что ее ребенка убили.
Ratatata, ta-ta, ta-ta
Рататата, та-та, та-та.
Je pars, je pleure, je respire...
Я ухожу, я плачу, я дышу...





Writer(s): Medine Zaouiche, Felix Carrier, Olivier Lesnicki, Guillaume Francois Eric Zolnierowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.