Médine - Cadavre Exquis - feat. Tiers Monde & Alivor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Cadavre Exquis - feat. Tiers Monde & Alivor




Cadavre Exquis - feat. Tiers Monde & Alivor
Exquisite Corpse - feat. Tiers Monde & Alivor
Un poing fermé c'est mon Bat signal,
A clenched fist, my Bat signal,
Inutiles sont les rappeurs, comme les bras de Zidane
Rappers are useless, like Zidane's arms
J'rappe pour les aggoun et les rats d'égouts
I rap for the aggoun and the sewer rats
J'rappe pour Nahimoune et Alilou du Pokemon crew
I rap for Nahimoune and Alilou from the Pokemon crew
Fais pas de name dropping avec mon patronyme
Don't name drop my name
J'ai la peau moutarde comme une paire de Pat' Ewing
I have mustard skin like a pair of Pat' Ewings
On délivre des lignes
We deliver lines
Avec toutes leurs copies blanches, j'peux faire le livre d'Eli
With all their blank pages, I could write Eli's book
Ton flow prend la flotte, le notre est dans la flotille
Your flow takes on water, ours is in the flotilla
Confonds pas Laure Manaudou et l'homme de l'Atlantide
Don't confuse Laure Manaudou with the man from Atlantis
J'ai pas une ex-bande de pote
I don't have a former gang of friends
Dans dix ans on fera Din Records Expandables
In ten years, we'll make Din Records Expendables
Case par case, on avance comme Kasparov
Case by case, we advance like Kasparov
On fait nos classes, nos gammes au son des kalashnikovs
We learn our lessons, our scales to the sound of Kalashnikovs
J'ouvre la voie, t'enfonces des portes open
I open the way, you push open doors
On crève comme des Coeur de Lion pas comme Kurt Cobain
We die like Lionhearts, not like Kurt Cobain
Moins nombreux qu'au départ-part-part
Fewer in number than at the start-start-start
Mieux accompagné donc ça valait la peine
Better accompanied, so it was worth it
Charge les flows on repart-part-part
Load the flows, we're leaving again-again-again
Un guerrier connaît la valeur de la paix
A warrior knows the value of peace
Un cadavre reste un cadavre et peu importe qui tu es
A corpse remains a corpse, no matter who you are
C'est le savoir est une arme et y'a des corps à tuer
Knowledge is a weapon, and there are bodies to kill
Un cadavre reste un cadavre et peu importe qui tu es
A corpse remains a corpse, no matter who you are
Peu importe qui tu es, peu-peu importe qui tu es
No matter who you are, no-no matter who you are
Je ne juge pas à l'apparence mais je me méfie
I don't judge by appearances, but I'm wary
Même si l'habit ne fait pas le moine, la jupe peut faire le travesti
Even if clothes don't make the monk, the skirt can make the transvestite
Mes petits à l'école n'ont pas la moyenne, ne sont pas imbéciles
My little ones at school don't have the average, they're not imbeciles
Pas indécis, leur cerveau c'est dans la té-ci qu'ils l'investissent
Not indecisive, their brain is in the TV that they invest in
J'fous la redoute si tu m'catalogues
I'll raise hell if you categorize me
Affamé, la rage pour graill' j'me débrouille à la thug
Starving, with rage to eat, I manage like a thug
Un monde paradoxal mais entouré d'beaucoup de sages-femmes
A paradoxical world but surrounded by many midwives
Maintenant j'vis entouré de peu de femmes sages
Now I live surrounded by few wise women
J'ai l'étoffe, j'ai les objectifs, comme Canon j'ai pris de l'avance
I have the fabric, I have the goals, like Canon I'm ahead of the game
Face à leur vieux clichés, on est les boucs-émissaires de la France
Facing their old clichés, we are the scapegoats of France
Si la faim ferait arracher les pains au chocolat j'aurais pas attendu l'Ramadan
If hunger would make me snatch pain au chocolat, I wouldn't have waited for Ramadan
J'ai maté ma foi, j'prenais la bonne voie, mes proies étaient en vacances
I watched my faith, I took the right path, my prey was on vacation
J'ferai d'la Mare-Rouge fière
I'll make the Red Sea proud
Ils aboient mais n'mordent rien à part de la poussière
They bark but bite nothing but dust
Sourcil froncé, regard foncé parce qu'on a vu clair
Frowning eyebrows, dark eyes because we saw clearly
J'fais confiance à l'homme une fois qu'il est six pieds sous terre
I trust a man once he's six feet under
Tu es
You are
C'est le savoir est une arme et y'a des corps à tuer
Knowledge is a weapon, and there are bodies to kill
Un cadavre reste un cadavre et peu importe qui tu es
A corpse remains a corpse, no matter who you are
Peu importe qui tu es, peu-peu importe qui tu es
No matter who you are, no-no matter who you are
Cramé en politique paraît qu'j'ressemble à Mobutu
Burned in politics, they say I look like Mobutu
Mon cœur est une arme TOU qui veut prendre mon pouls?
My heart is a TOU weapon, who wants to take my pulse?
Car il fait tou-tou-tou-tou-tou
Because it goes tou-tou-tou-tou-tou
Car il fait tou-tou-tou-tou-tou
Because it goes tou-tou-tou-tou-tou
Mais vous êtes où-où-où-où-où?
But where are you-you-you-you-you?
Mais vous êtes où-où-où-où-où?
But where are you-you-you-you-you?
J'suis cramé en politique paraît qu'j'ressemble à Mobutu
I'm burned in politics, they say I look like Mobutu
Mon cœur est un gun TOU qui veut prendre mon pouls?
My heart is a gun TOU, who wants to take my pulse?
Mais vous êtes où-où-où-où?
But where are you-you-you-you?
Mais vous êtes où-où-où-où?
But where are you-you-you-you?
Comme Kendrick tou-tou-tou-tou-tou
Like Kendrick tou-tou-tou-tou-tou
Ami, ennemi oui comme un levi's jean en Palestine
Friend, enemy yeah like a Levi's jean in Palestine
Ils imaginent qu'ils imitent Ibliss, j'me méfie des filles ici
They imagine they imitate Ibliss, I'm wary of girls here
J'suis banni à vie d'Abou Dhabi passant par les gens qui s'habillent anti-FMI
I'm banned for life from Abu Dhabi, passing by people who dress anti-IMF
Je suis du Sénégal ou de Mauritanie
I am from Senegal or Mauritania
C'est des feuilles que j'tatoue
It's leaves that I tattoo
Ce serait galère si on devait compter tous les Mamadou
It would be a hassle if we had to count all the Mamadou
Reste qui tu es peu importe et puis c'est tout
Stay who you are, no matter what, and that's it
Tu peux mettre des cheveux lisses, tu seras toujours ma Fatou
You can put on straight hair, you'll always be my Fatou
Je n'suis pas hip-hop, faut que les MC's stoppent
I'm not hip-hop, the MCs need to stop
Lavent des prostituées pour avoir de l'amour propre
Wash prostitutes to have self-esteem
Dans ma tête Mandela, la Panthère et le grand Pope
In my head Mandela, the Panther and the great Pope
C'est une forme d'injustice le gros bide à Rick Ross
Rick Ross' big belly is a form of injustice
Les mecs de quartier m'écoutent
The guys from the neighborhood listen to me
Fils de femme de ménage ma mère a balayé mes doutes
Son of a cleaning lady, my mother swept away my doubts
LH mon hood si tu veux me situer
LH my hood if you want to locate me
Un cadavre est un cadavre donc peu importe qui tu es
A corpse is a corpse, so it doesn't matter who you are





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aliyou Diop, Mamadou Dieng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.