Médine - Panther Blues - feat. Tiers Monde - traduction des paroles en allemand




Panther Blues - feat. Tiers Monde
Panther Blues - feat. Tiers Monde
Aux antipodes,
An den Antipoden,
Cohabitent le fauve et l'antilope
leben Raubtier und Antilope zusammen
L'epoque change les anti - depresseurs en antidotes
Die Epoche verwandelt Antidepressiva in Gegenmittel
Mes anticorps sont ceux d'un antiquaire
Meine Antikörper sind die eines Antiquars
Depuis que la moral est dans les cuves en titane dentifaire
Seit die Moral in den zahnmedizinischen Titanbehältern liegt
Anti - personel, mine de reynold's®
Antipersonenmine, Mine von Reynolds®
Moi, plus j'connais les hommes, et plus j'aime les bull - dog's
Ich, je mehr ich die Menschen kenne, desto mehr liebe ich die Bulldogs
Il y a les mangeurs et les manges, les chasseurs et les chasses
Es gibt die Fresser und die Gefressenen, die Jäger und die Gejagten
La loi de la jungle, pour les carnassiers
Das Gesetz des Dschungels, für die Fleischfresser
Au sommet de la chaine alimentaire
An der Spitze der Nahrungskette
Il ya l'espece humaine et son amour monnaitaire
gibt es die menschliche Spezies und ihre monetäre Liebe
Megalomane, pour une poignee de terre
Größenwahnsinnig, für eine Handvoll Erde
Polemique d'orgeuil qui se met au regime totalitaire
Eine Polemik des Stolzes, die sich einem totalitären Regime unterwirft
Ce sont eux, qui gouvernent sur la terre ferme
Sie sind es, die auf dem Festland herrschen
Mais certainnement, ceux qui surpeupleront l'enfer:
Aber sicherlich diejenigen, die die Hölle überbevölkern werden:
- On n'a jamais vu de lions piller l'afrique
- Man hat nie Löwen gesehen, die Afrika plündern
- Et ce n'est pas d'un cerveau de gazelle, qui est sorti l'arme atomique
- Und es war kein Gazellengehirn, aus dem die Atomwaffe kam
- Aucun renard, aussi ruse soit - il,
- Kein Fuchs, so listig er auch sei,
N'est parvenu a detruire les reacteurs de tchernobyl
hat es geschafft, die Reaktoren von Tschernobyl zu zerstören
- Aucune hyenne, aussi fute soit - elle,
- Keine Hyäne, so schlau sie auch sei,
Aussi cruelle, n'est responsable de l'apartheid...
so grausam sie auch sei, ist für die Apartheid verantwortlich...
Imprimes sa, l'atmosphere est deprimente
Druck das aus, die Atmosphäre ist deprimierend
Imprimes sa! que j'me barre vivre aupres des primates
Druck das aus! Dass ich abhaue, um bei den Primaten zu leben
Ou les grizzlis font grise mine, manque de grisbis* (argent)
Wo die Grizzlys ein langes Gesicht ziehen, aus Mangel an Grisbis* (Geld)
Les chiens s'contentent de friskies®, et courent derriere leur frisbee
Die Hunde begnügen sich mit Friskies® und rennen hinter ihrem Frisbee her
Ou les pantheres n'connaissent pas la peur
Wo die Panther keine Angst kennen
En costards hautes coutures, sont leurs fourrures de pretadeurs
In Haute-Couture-Anzügen sind ihre Raubtierpelze
Ne chassent, que pour se nourrir, frappent que pour se couvrir
Jagen nur, um sich zu ernähren, schlagen nur zu, um sich zu schützen
De ceux qui souhaiteraient les voiir mourir.
Vor denen, die sie sterben sehen möchten.
(Tiers - monde):
(Tiers - Monde):
Voici, le blues des panheres
Hier ist der Blues der Panther
Le seum qu'elles enterrent -
Den Groll, den sie begraben -
Solidaires, car l'homme est le pire des comperes -
Solidarisch, denn der Mensch ist der schlimmste Kumpan -
Du black au proletaires, chinois ou berberes
Vom Schwarzen zum Proletarier, Chinesen oder Berber
Sont devenus peres, du blues des pantheres
Sind Väter geworden, des Panther-Blues
Le blues des panheres
Der Blues der Panther
Aucun animal n'envoit ces leaders au cimetiere
Kein Tier schickt seine Anführer auf den Friedhof
L'homme est le pire frere!
Der Mensch ist der schlimmste Bruder!
Du black au proletaires, chinois ou berberes
Vom Schwarzen zum Proletarier, Chinesen oder Berber
L'arabian ter - ter
Der arabische Ter-Ter
Chante le blues des pantheres
Singt den Blues der Panther
Le blues des panheres
Der Blues der Panther
Efflore de ma plume, la flore et la faune
Aus meiner Feder erblühen Flora und Fauna
Lorsque la flore a fumee, endommage le flaire des fauves
Wenn die gerauchte Flora den Geruchssinn der Raubtiere schädigt
Si le monde etait une foret geante
Wenn die Welt ein riesiger Wald wäre
Comprends que le shit serait une flechette tranquilisante
Versteh, dass Shit ein Betäubungspfeil wäre
Comprends que les prisons sont des abattoirs
Versteh, dass die Gefängnisse Schlachthöfe sind
Les ghettos, des labyrinthes pour rats de laboratoires
Die Ghettos, Labyrinthe für Laborratten
Et qu'au sommet de la pyramide des especes
Und dass an der Spitze der Artenpyramide
Reigne en souverain le pire ami du respect
der schlimmste Freund des Respekts als Souverän herrscht
Pipedes, mamiferes dotes d'hauts raisons
Zweibeiner, Säugetiere mit hohem Verstand ausgestattet
Qui marchent qur la terre, sans que repousse le gazon
Die auf der Erde gehen, ohne dass der Rasen nachwächst
Prenom: australopitheque, homme de neandertal
Vorname: Australopithecus, Neandertaler
Se réhydratent sur une mamelle en métal
Hydrieren sich an einer metallenen Zitze
On a jamais vu de singes s'arme d'un fusil
Man hat nie Affen gesehen, die sich mit einem Gewehr bewaffnen
Et ce n'est pas d'un ventre de porc d'ou sont sortis les nazis
Und es ist nicht aus einem Schweinebauch, aus dem die Nazis kamen
Aucun requin aussi vicieux soit - il
Kein Hai, so bösartig er auch sei
Aussi versatile, n'a les intentions d'un djandjaouid (ou janjawid)
so vielseitig er auch sei, hat die Absichten eines Dschandschawid (oder Janjawid)
La vie est cruelle, a travers les yeux d'un taureau
Das Leben ist grausam, durch die Augen eines Stiers
La verite, se trouve dans les mots du muppets show
Die Wahrheit findet sich in den Worten der Muppet Show
Crois moi sur parole, bonhomme ou tombes dans les pommes
Glaub mir aufs Wort, Kumpel, oder fall in Ohnmacht
La cruaute n'a d'egal que l'imagination de l'homme
Die Grausamkeit kennt nur die Vorstellungskraft des Menschen als ihresgleichen.
Mais les pantheres, elles vivent en solitaires
Aber die Panther, sie leben als Einzelgänger
Pas qu'elles soient non - solidaires
Nicht, dass sie unsolidarisch wären
Mais de toutes les chaines elles se libere
Sondern von allen Ketten befreien sie sich
Hibernent, le soir prennent les etoiles pour epouse
Halten Winterschlaf, nehmen abends die Sterne zur Frau
Un ruggisement royal: c'est le panthere blues!
Ein königliches Gebrüll: Das ist der Panther Blues!
(Tiers - monde):
(Tiers - Monde):
Voici, le blues des panheres
Hier ist der Blues der Panther
Le seum qu'elles enterrent -
Den Groll, den sie begraben -
Solidaires, car l'homme est le pire des comperes -
Solidarisch, denn der Mensch ist der schlimmste Kumpan -
Du black au proletaires, chinois ou berberes
Vom Schwarzen zum Proletarier, Chinesen oder Berber
Sont devenus peres, du blues des pantheres
Sind Väter geworden, des Panther-Blues
Le blues des panheres
Der Blues der Panther
Aucun animal n'envoit ces leaders au cimetiere
Kein Tier schickt seine Anführer auf den Friedhof
L'homme est le pire frere!
Der Mensch ist der schlimmste Bruder!
Du black au proletaires, chinois ou berberes
Vom Schwarzen zum Proletarier, Chinesen oder Berber
L'arabian ter - ter
Der arabische Ter-Ter
Chante le blues des pantheres
Singt den Blues der Panther
Le blues des panheres
Der Blues der Panther
On est du capable du meilleur comme du pire
Wir sind zum Besten wie zum Schlimmsten fähig
Mais c'est dans le pire qu'on reste les meilleures
Aber im Schlimmsten bleiben wir die Besten
Vous parier, un tour de barillet
Ich wette mit dir, eine Trommelumdrehung
Qu'il y a plus d'humanites dans un reportage animalier
Dass es mehr Menschlichkeit in einer Tierreportage gibt
Qu'il y'en a dans les soins d'une o.n.g* (association medecins du monde)
als in der Betreuung durch eine NGO* (Organisation Ärzte der Welt)
Ou dans les tribunes d'un match om - psg
Oder auf den Tribünen eines Spiels OM - PSG
Ou les supporters imitent le cri du gorille
Wo die Fans den Schrei des Gorillas nachahmen
A dogri, telles sont les conneries des pourris
A Dogri, das sind die Dummheiten der Verdorbenen
C'est le singe qui descend de l'homme et pas l'inverse
Es ist der Affe, der vom Menschen abstammt, und nicht umgekehrt
C'est la these de darwin qui retourna sa veste
Das ist die These von Darwin, der seine Jacke wendete
J'atteste que cette vie n'est qu'un test
Ich bezeuge, dass dieses Leben nur ein Test ist
Que le jugement approche pour le???? et l'altesse
Dass das Urteil naht für den ???? und die Hoheit
On n'a jamais vu, de panthere en trophee
Man hat nie einen Panther als Trophäe gesehen
Sans que le bras du braconnier soit atrophie
Ohne dass der Arm des Wilderers verkümmert wäre
Aussi longtemps qu'ils n'auront pas d'historien
Solange sie keine Historiker haben werden
Les recits de chats, seront a la gloire de l'etre humains
Werden die Erzählungen von Katzen zum Ruhm des Menschen sein
(Tiers - monde):
(Tiers - Monde):
Voici, le blues des panheres
Hier ist der Blues der Panther
Le seum qu'elles enterrent -
Den Groll, den sie begraben -
Solidaires, car l'homme est le pire des comperes -
Solidarisch, denn der Mensch ist der schlimmste Kumpan -
Du black au proletaires, chinois ou berberes
Vom Schwarzen zum Proletarier, Chinesen oder Berber
Sont devenus peres, du blues des pantheres
Sind Väter geworden, des Panther-Blues
Le blues des panheres
Der Blues der Panther
Aucun animal n'envoit ces leaders au cimetiere
Kein Tier schickt seine Anführer auf den Friedhof
L'homme est le pire frere!
Der Mensch ist der schlimmste Bruder!
Du black au proletaires, chinois ou berberes
Vom Schwarzen zum Proletarier, Chinesen oder Berber
L'arabian ter - ter
Der arabische Ter-Ter
Chante le blues des pantheres
Singt den Blues der Panther
Le blues des panheres
Der Blues der Panther
(Tiers - monde):
(Tiers - Monde):
Plus j'connais les hommes
Je mehr ich die Menschen kenne
Plus j'aimes les pits, les viperes
desto mehr liebe ich die Pits, die Vipern
Blues de pantheres
Blues der Panther
L'homme est un cancer
Der Mensch ist ein Krebsgeschwür
Tentends les arteres
Hörst du die Arterien
Le coeur mais un cratere
Das Herz aber ein Krater
J'ai le blues des pantheres
Ich habe den Blues der Panther
Le blues des pantheres
Der Blues der Panther
C'est l'african et l'arabians ter - ter
Das ist der afrikanische und der arabische Ter-Ter
Asiatique prolétaire panthere
Asiatischer Proletarier Panther





Writer(s): Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Midine Zaouiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.