Médine - 1 Minute De..... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - 1 Minute De.....




- Les enfants dépêchez-vous... Nori, Gaël, dépêchez-vous
- Дети, поторопитесь... Нори, Гаэль, поторопитесь!
- Madame est-ce que je peux aller aux toilettes s'il vous plait?
- Мадам, можно мне сходить в туалет, пожалуйста?
- Non, tu viens tout juste d'y aller Manuel tout à l'heure. Installe-toi
- Нет, ты только что зашел туда, Мануэль. Устраивайся поудобнее.
Donc avant de commencer les enfants, j'ai quelque-chose à vous dire
Поэтому, прежде чем мы начнем заводить детей, мне нужно вам кое-что сказать
- Han c'est quoi Madame? C'est quoi?
- Хан, что это за госпожа? Что это?
- Chut, taisez-vous. Tais-toi Nori!
- Тише, тише. Заткнись, Нори!
- Il y a tout juste un an, il s'est passé quelque-chose de très très grave dans le monde
- Всего год назад в мире произошло что-то очень и очень серьезное.
- C'était à la même date qu'aujourd'hui, et nous sommes quel jour aujourd'hui?
- Это было в ту же дату, что и сегодня, а какой у нас сегодня день?
- Et qu'est ce qui s'est passé le 11 Septembre 2001?
- И что произошло 11 Сентября 2001 года?
- Voilà, les attentats à New York. Donc aujourd'hui, toutes les classes vont faire une minute de silence à la mémoire des victimes du 11 Septembre 2001, car vous savez bien qu'il y a eu beaucoup, beaucoup de morts?
- Вот и взрывы в Нью-Йорке. Итак, сегодня на всех занятиях состоится минута молчания в память о жертвах 11 сентября 2001 года, потому что вы хорошо знаете, что было много, много погибших?
- Oui mais madame, il y a déjà eu plein plein plein beaucoup de morts depuis le 11 Septembre et on a pas fait une minute de... de silence?
- Да, но, мэм, с 11 сентября уже погибло много людей, и мы ни на минуту не проронили... ни минуты молчания?
- C'est vrai, j'ai regardé la télé hier soir et pis y'a eu en Afghanistan, il y a eu plein plein plein plein plein de morts!
- Это правда, я вчера вечером смотрел телевизор, и как бы там ни было в Афганистане, там было полным-полно смертей!
- Depuis longtemps y'a eu des morts, même que le grand-père à Ibrahim c'était un mitrailleur sénégalais et il est mort à la guerre!
- Давно уже были жертвы, даже когда дед Ибрагима был сенегальским пулеметчиком и погиб на войне!
- Un tirailleur sénégalais!
- Сенегальский стрелок!
- C'est pareil...
- Это то же самое...
- Madame, Madame, Madame, pourquoi on fait pas de minute de silence pour ceux qui crèvent de faim? Comme le Mali, la Somalie, le Sénégal, la Tunisie...?
- Сударыня, Сударыня, Сударыня, почему мы не проводим минуты молчания для тех, кто голодает? Например, Мали, Сомали, Сенегал, Тунис...?





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.