Médine - 11-Sep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - 11-Sep




J'recrache le drame du monde qui nous entoure:
Я выплевываю драму окружающего нас мира:
Bizarrement le vent souffle en bas des tours
Странно, что ветер дует с башен
L'envers du décor j'le rapporte sans détour:
С обратной стороны декора я безошибочно сообщаю об этом:
Ni contre ni pour, récit du 11eme jour
Ни против, ни за, повествование 11-го дня
Le beurre a fondu, chauffé par l'argent
Масло растаяло, подогретое серебром
Arabes-Occidents et dents contre dents
Арабов-Сторонников и зубы против зубов
L'œil est au cou et dans le reflet du teau-cou
Глаз находится на шее и в отражении шеи
De l' île de Gorée jusqu'aux champs de coton
От острова горе до хлопковых полей
Tu comprends rien, tant mieux car moi non plus
Ты ничего не понимаешь, тем лучше, потому что я тоже
Alors, écoutes bien l'histoire depuis l'début:
Итак, давайте внимательно выслушаем историю с самого начала:
écrire et réécrire pour s'faire entendre
пишите и переписывайте, чтобы быть услышанным
écoute ma saison de septembre à septembre
слушай мой сезон с сентября по сентябрь
Y'a bien longtemps que l'on cultive la paix
Мы уже давно культивируем мир
à l'exemple de l'arbre fruitier
на примере плодового дерева
Vivre en paix, se contenter de ce qu'on a:
Жить в мире, довольствоваться тем, что у нас есть:
Un Coran, une bouteille d'eau, et les falaises d'Abou Maya
Коран, бутылка воды и скалы Абу-Майя
Malheureusement, le monde a connu l'anthrax
К сожалению, мир испытал сибирскую язву
Les guerres de races et les bourreaux qu'on relaxe
Войны рас и палачи, которых мы расслабляем
Les terreurs, les pendaisons sur l'estrade
Ужасы, повешение на платформе
Les Twins-Towers et puis l'Islam et son Jihad
Башни-близнецы, а затем ислам и его джихад
L'Islam une religion de malade
Ислам - религия больного человека
L'Islam des caves, l'Islam des croisades
Ислам погребов, Ислам крестовых походов
Non sans raisons est le silence des mosquées
Не без оснований тишина мечетей
Des camps d'entrainement, et kalachnikovs armés
Тренировочные лагеря и вооруженные автоматами Калашникова
Enturbannés et plastiqués en cagoules
Обтянутые и покрытые пластиком капюшоны
De Ramallah à Manhattan en passant par Kaboul
От Рамаллы до Манхэттена и Кабула
Étonnant, comme un Bagdadi au Mac Do
Удивительно, как Багдади в Mac Do
Comme un coupable à Guantanamo
Как преступник в Гуантанамо
Et puis, comme on est tous victimes
И потом, поскольку мы все жертвы
On se croit tout permis, donne de jolis noms aux crimes:
Мы считаем, что нам все позволено, даем красивые названия преступлениям. :
Liberté immuable, dans le désert
Неизменная свобода в пустыне
C'est de la viande hallal et du pétrole en dessert
Это халлальское мясо и масло на десерт
La guerre, faut pas s'étonner, c'est terrible
Война, не надо удивляться, она ужасна
Deux-trois millions de dollars et on oublie Abu Ghraib
Два-три миллиона долларов, и мы забудем об Абу Грейбе
Chirurgicale est la torture
Хирургическая-это пытка
Comme le lion dévorant la tortue
Как лев, пожирающий черепаху
La fleur au fusil ils nous jettent des cailloux
Цветок с ружьем они бросают в нас камешки
C'est nous les gentils et vous l'État voyou!
Это мы, добрые люди, а Вы-государство-изгой!
L'écart se creuse et les plus pauvres s'enterrent
Разрыв расширяется, и самые бедные хоронят себя
C'est la loi du Talion et bien souvent on y perd
Это закон Талиона, и мы часто теряем его
Bien souvent on y perd mais on recommence
Очень часто мы проигрываем, но начинаем все сначала
C'est par ce calcule que le monde avance
Именно благодаря этим расчетам мир движется вперед
Et lorsqu'enfin l'effort de paix se décide
И когда, наконец, мирные усилия будут решены
C'est brutalement qu'on reçoit les cris de Madrid:
Это жестоко, когда мы слышим крики из Мадрида:
Cette fois-ci, ils arrivent par le train
На этот раз они прибывают на поезде
Avec une Fatwa et le Coran dans la main
С фетвой и Кораном в руках
Le périple vert est sous la lampe
Зеленый маршрут находится под лампой
On rassure l'Occident et se venge par l'exemple
Мы успокаиваем Запад и мстим примером
Et pour l'exemple on expulse un imam
А за пример изгоняют имама
Qui dit qu'être croyant c'est battre sa femme:
Кто говорит, что быть верующим-значит бить свою жену:
Bertrand Cantat était musulman
Бертран кантат был мусульманином
Il écoutait les cassettes de Tariq Ramadan
Он слушал записи Тарика Рамадана.
Quel beau discours du loup dans la basse-cour
Какая прекрасная речь волка на скотном дворе
Il sonne trop faux, c'est un double-discours
Это звучит слишком фальшиво, это двойная речь
Un double dialogue, un double langage
Двойной диалог, двойной язык
Une double peine, et un triste attourissage
Двойное наказание и печальное ожидание
C'est le passage de l'Afghan au Taliban
Это переход от афганца к Талибану
Du discours au boniment, de la paix à l'armement
От речи к добру, от мира к оружию
Du G.I. au pugilat, du Jihad au GIA
От ГИ до пугилата, от джихада до Джиа
De la CIAl-Qaida
От Сиал-Каиды
C'est le passage de la mèche à la poudre
Это переход от фитиля к порошку
D'Omar le Mollah jusqu'à Ahmed Massoud
От Омара муллы до Ахмеда Масуда
De l'U.S. ambassade aux espions du Mossad
От посольства США до шпионов Моссада
C'est la culture des grenades
Это культура гранатов
De Saddam la charogne, d'Arafatà Sharon
От Саддама падальщика, от Арафаты Шарона
La justice, lourde besogne
Правосудие, тяжелое бремя
3.000 personnes sous un missile
3000 человек под ракетой
C'est 3.000 soldats ou 3.000 civils!
Это 3000 солдат или 3000 гражданских лиц!
On compte en barils d'Amérique au Cachemire
Мы рассчитываем на бочки из Америки в Кашмир
Et vois sur leurs fronts, c'est de l'or noir qu'ils transpirent!
И посмотри на их лбы, это черное золото, от которого они потеют!
Georges Bush et Vladimir Poutine
Джордж Буш и Владимир Путин
Tchétchénie et Palestine
Чечня и Палестина
Palestine, ou la terre du suicide
Палестина, или земля самоубийства
Ils remplacent les croissants par l'étoile de David
Они заменяют круассаны звездой Давида
Une terre promise dépouillée de sa façade
Земля обетованная, лишенная своего фасада
Le lourd tribut de l'affront sur l'esplanade
Тяжелое бремя оскорблений на эспланаде
C'est chez les autres qu'on finira par s'asseoir
В конце концов, мы сядем у других.
Retraçant leurs frontières et modifiant leurs histoires
Прослеживание их границ и изменение их историй
Une histoire qu'on finira par oublier
История, которую мы в конечном итоге забудем
Et qui à force de minutes de silences, se tait
И кто в течение нескольких минут молчит, молчит
C'est violent et ça émane de l'homme
Это жестоко, и это исходит от человека
Du drapeau tricolore et du pays des droits de l'Homme
Трехцветного флага и страны прав человека
ils faut être light ou laïque
Где они должны быть светлыми или светскими
Respectueux des valeurs de la république
Уважая ценности Республики
Le folklore des arabes dans les bars
Фольклор арабов в барах
À l'école on t'accueille sans ta barbe et ton foulard
В школе тебя приветствуют без бороды и косынки
Assimilé l'immigré désintégré: trop noir, trop grillé, trop loin du progrès
Ассимилировал дезинтегрированного иммигранта: слишком черный, слишком поджарый, слишком далекий от прогресса
Africain noirs et maghrébins hors limite
Чернокожие африканцы и магрибцы вне пределов
ça reste des Africains noirs et maghrébins qu'on évite
остаются черные африканцы и магрибы, которых мы избегаем
Crier au loup dans le RER qui tarde
Крик волка в медленном потоке
Dieudonné est à la barre
Дьедонне стоит у руля
Et les rabbins se poignardent
И раввины колют друг друга
Quand ils nous jettent de leurs ponts à marée basse
Когда они сбрасывают нас со своих мостов во время отлива
C'est le métro de Paris ou Noël en airbus
Это парижское метро или Рождество на аэробусе
Aussaresses et Papon les tortionnaires
Aussaresses и Papon палачей
Ils étouffent l'histoire à coup de carrés dans leurs cimetières
Они подавляют историю, разбивая квадраты на своих кладбищах
Ils nous donnent moins d'un os à ronger
Они дают нам меньше одной кости, чтобы грызть
Et croient pouvoir effacer le passé
И верят, что могут стереть прошлое
Écoute mon histoire des avions en averse
Послушай мой рассказ о самолетах в ливне
C'est une triste époque, un récit que l'on traverse
Это печальное время, история, через которую мы проходим
Et vous verrez on retiendra que ce morceau
И вы увидите, что мы сохраним этот кусок
On dira de nous que nous sommes fous dans les journaux
О нас скажут, что мы сумасшедшие в газетах.
D'avoir écrit et fait l'apologie du crime
За то, что написал и извинился за преступление
De se servir de la violence uniquement pour la frime
Использовать насилие только ради легкомыслия
Distribues, les arguments de ma tribu
Распространяй, аргументы моего племени
Anti-américains est l'étiquette qu'on m'attribue:
Антиамериканцы - это ярлык, который мне приписывают:
Non! Le peuple américain derrière Michael Moore
Нет! Американский народ стоит за Майклом Муром
Ce que nous sommes et tellement fort qu'on en oublie notre amour
Какими мы являемся, и настолько сильными, что забываем о своей любви
Dans nos ghettos on nous applaudira
В наших гетто нам будут аплодировать
Pour avoir hurlé ce que tout le monde pense tout bas
За то, что ты кричал о том, что все думают низко.
Mais ils croiront que Ben Laden est un héros
Но они поверят, что Бен Ладен-герой
En foulard palestinien, sur les roues de leurs motos
В палестинских платках, на колесах своих мотоциклов
Et malgré tout, les miens et moi on y croit
И, несмотря ни на что, мы с моими верим в это
On dépose cette pierre. Alimente le débat!
Мы кладем этот камень. Подпитывай дебаты!
Et pour le dire un album c'est trop court!
И чтобы сказать, что альбом слишком короткий!
11.09 ou le récit du 11ème jour...
11.09 или рассказ 11-го дня...





Writer(s): Rudolphe Gerald Renald Barray, Medine Zaouiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.