Médine - A Bout de Souffle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - A Bout de Souffle




A Bout de Souffle
На Последнем Дыхании
A bout de souffre le monde sombre
На последнем дыхании, мир погружается во тьму,
Jour après jour creusons sa tombe
День за днем мы роем ему могилу.
Traverse la vie les yeux bandés
Иду по жизни с завязанными глазами,
Comme pour s'empêcher de déverser
Словно пытаясь сдержать потоки слез,
Des litres sur notre destiné en naufrage
Литры слез о нашей судьбе, терпящей крушение.
Se trouvant même des raisons pour distancer les doutes
Находим даже причины, чтобы отогнать сомнения.
Habitués au vide on s'y attache
Привыкнув к пустоте, мы к ней привязываемся.
On a l'art d'encaisser la douleur sans réagir
Мы научились принимать боль без реакции.
Pour nous la violence une preuve d'amour par les actes
Для нас насилие доказательство любви действием.
Même à genoux refuse leurs aides plutôt subir que
Даже на коленях откажемся от вашей помощи, лучше страдать, чем
Supplier ceux qui souhaitent nous voir mis en gage
Умолять тех, кто хочет видеть нас в залоге.
Comme un flingue est ce qui sort de ma bouche est douloureux
Словно выстрел, то, что выходит из моих уст, причиняет боль.
Brav' c'est le bruit et l'odeur que j'amène
Храбрость вот звук и запах, что я несу.
Non je ne joue pas quoi encore
Нет, я не играю, что еще?
Lutte, car je préfère les bleus
Борюсь, потому что предпочитаю синяки.
Faudra me passer sur le corps pour que je cède
Придется пройти по моему телу, чтобы я сдался.
Me lamenter sur mon sort
Сетовать на свою судьбу?
Même pas en rêve sérieux
Даже во сне, серьезно, нет.
La colère ou la douleur je suis un peu les deux
Гнев или боль, я немного и то, и другое.
La bourgeoisie veut ma mort
Буржуазия хочет моей смерти.
Je ne leurs souhaiterai pas mieux
Я не пожелаю им лучшего.
Si la merde valait de l'or
Если бы дерьмо стоило золота,
Les pauvres naîtraient sans derrières
Бедняки рождались бы без задниц.
Traverse la vie les poings serrés
Иду по жизни с сжатыми кулаками,
Comme pour s'habituer que la réalité fait
Как будто привыкая к тому, что реальность причиняет
Mal chez nous le quotidien doit se battre
Боль. У нас каждый день борьба.
Condamné à endurer c'est sur nos futurs
Обреченные терпеть, это на нашем будущем.
Puent la défaite finiront en cul-de-sac
Вонь поражения, закончим в тупике.
Perdus parmi nos soucis on recherche la
Затерянные среди своих проблем, мы ищем
Sortie hélas celle que l'on trouve porte un cadenas
Выход. Увы, тот, что мы находим, закрыт на замок.
Rassure toi les études ne l'ouvriront pas je te jure
Уверяю тебя, учеба его не откроет, клянусь.
C'est juste tout simplement que de nous ils ne veulent pas
Просто они нас не хотят.
Brako, ok, molo bolo, jchiii
Брако, окей, молись, молись, тшшш.
Bettement vos clichés me rendent différent waouh
Лучше бы ваши клише сделали меня другим, вау.
J'ai le profil du dealer d'Amy Winehouse
У меня профиль дилера Эми Уайнхаус.
Des pensions ils nous en doivent tellement grave
Они так сильно задолжали нам пенсии,
Que Marianne va se mettre à bicrave graaaaaaave
Что Марианна начнет торговать наркотой, серьезно.
Perd une vie comprend sa valeur
Потеряй жизнь, пойми ее ценность.
C'est le part-balle à la fifty qu'il manquait sur nos leaders
Этого бронежилета, как у Фифти, не хватало нашим лидерам.
Le mektoub est un combat unique
Мектуб это уникальная битва.
Tu veux qu'un noir baisse sa garde met du fric ou de la musique
Хочешь, чтобы черный опустил свою защиту, дай денег или музыки.
Havre de guerre
Гавань войны.
Beaucoup gagne moins que nos pères
Многие зарабатывают меньше, чем наши отцы.
Malcolm X Martin Luther
Малкольм Икс, Мартин Лютер.
Mort c'est la paix qu'on enterre
Смерть это похороны мира.
Clic clic communautaire Arabes et Noirs prolétaires
Клик-клик, община. Арабы и черные пролетарии.
Armés comme l'armée de terre
Вооружены, как сухопутные войска.
Veulent en finir sont déter
Хотят покончить с этим, решительны.
Ma destinée dans un conteneur
Моя судьба в контейнере.
Rien à cirer de leurs barrières
Наплевать на их барьеры.
Dans le mur est l'itinéraire
В стене маршрут.
Car ouvrière sont nos carrières
Ведь рабочие наши карьеры.
On veut sortir de la misère
Мы хотим выбраться из нищеты,
Quitte à creuser à la cuillère
Даже если придется копать ложкой.
Si ta connait fait ta prière
Если знаешь, молись,
Car la paix n'est qu'intérimaire
Ведь мир лишь временное явление.
Leur bonheur est monétaire
Их счастье денежное.
Le notre mis aux enchères
Наше выставлено на аукцион.
Avant qu'ils brassent de l'oseille
Прежде чем они начали грести бабло,
On nageait déjà dans la merde
Мы уже плавали в дерьме.
Dans la criée ont a souffert
В крике мы страдали.
Ils vont morflés jusqu'à sous terre
Они будут страдать до самой могилы.
Sur la tête de leurs mères
На могилах своих матерей.
Mon album sera leur cimetière
Мой альбом станет их кладбищем.
Faut il encore que l'on marche tête
Должны ли мы все еще ходить с опущенной головой
Baissée devant tous ceux qui nous méprisent
Перед всеми теми, кто нами презирает?
Puisqu'ils nous privent de droits nous
Поскольку они лишают нас прав, ломают нас,
Brisent même à terre ma musique reste libre
Даже на земле моя музыка остается свободной.





Writer(s): Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Wilfried Steve Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.