Médine - Al jazeerap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Al jazeerap




Al jazeerap
Al Jazeera-rap
Évidemment ce n'est pas du Mozart
Obviously, this ain't Mozart
Taliban et banlieue donne talibanlieusard
Taliban and suburbs make "Talibanlieusards"
Din records musique-africa
Din Records, music from Africa
C'est pas la branche musicale acoustique d'Al Qaïda
It ain't the acoustic branch of Al Qaeda
Fais bien la différence entre le noir et le bounty
Make the difference between the Black man and the Bounty
Entre l'arabe et l'oncle Tom, tonton Malek Boutih
Between the Arab and Uncle Tom, uncle Malek Boutih
Aboubakr et Médine, Al Jazeerap
Aboubakr and Médine, Al Jazeera-rap
1427 depuis l'Hégire jusqu'au rap
1427, from the Hijra to rap
Plier les biens du sarrasin pour les rendre à César
Folding the Saracen's belongings to return them to Caesar
Les sarrasines dépriment sur les quais de St-Lazare
Saracen women feeling down on the platforms of St-Lazare
Alerte à la bombe, alerte à la rime
Bomb alert, rhyme alert
À la station R.A.P ça sent le porc et l'urine
At the R.A.P. station, it smells of pork and urine
Baril de pétrole et d'encre en caserne
Barrels of oil and ink in the barracks
Acheminent les mots dans le fond d'une citerne
Delivering words from the depths of a cistern
Ou bien dans le double fond d'un attaché-case
Or in the double bottom of a briefcase
Et les rappeurs se font pasteur comme Murder Mase
And rappers become pastors like Murder Mase
Aboubakr et Médine immigrés
Aboubakr and Médine, immigrants
Pas besoin du testing dans les boites pour être intégrés
No need for testing in clubs to be integrated
Pas besoin de leur approbation
No need for their approval
Mon message armé pour sa propagation
My message armed for its propagation
De la poudre engagée dans mon milkshake
Engaged powder in my milkshake
Suspicieux comme le crash de Charm el-Cheikh
Suspicious like the Charm el-Cheikh crash
C'est l'son des blocs, d'humeur indique la Boussole
It's the sound of the blocks, the Compass shows the mood
Marche arrière si tu sniffes de la colle
Step back if you're sniffing glue
Les Mc's sont des minis d'autres Mc's comme des poupées russe
MCs are minis of other MCs, like Russian dolls
Des figurants qu'on fulgure au poing comme Actarus
Extras we strike with a fist like Actarus
Les Mc's sont des minis d'autres Mc's comme des poupées russe
MCs are minis of other MCs, like Russian dolls
Des figurants qu'on fulgure au poing comme Actarus
Extras we strike with a fist like Actarus
Indésiré de l'espace aérien
Undesirable in the airspace
Mes couplets te traversent comme le trans-sibérien
My verses pierce through you like the Trans-Siberian
Écoute mon tonnerre, ma foudre de l'air
Listen to my thunder, my lightning from the air
Moi je viens du Havre comme Jérôme Le Banner
I come from Le Havre like Jérôme Le Banner
Des ports maritimes de la Seine-Maritime
From the seaports of Seine-Maritime
Des mines de charbon et des blockhaus parait-il
Coal mines and blockhouses, it seems
Évidemment ce n'est pas du Mozart
Obviously, this ain't Mozart
Taliban et banlieue donne talibanlieusard
Taliban and suburbs make "Talibanlieusards"
Les directeurs ont peur de mon image
Directors are afraid of my image
De mon discours engagé qui les descendent des nuages
Of my engaged speech that brings them down from the clouds
Les réveillent comme un virage qui se termine dans la Seine
Wakes them up like a bend ending in the Seine
Comme un 747 qui traverse leurs fenêtres
Like a 747 crashing through their windows
Remonte la barre comme Sergueï Bubka
Raise the bar like Sergueï Bubka
Crache les mots qui blessent sans se servir du Booska
Spit hurtful words without using Booska
Petite fille ton rap à la burka
Little girl, your rap wears a burqa
Aboussanah dit Proof à l'éléctro-derbouka
Aboussanah says Proof to the electro-derbouka
Évidemment ce n'est pas du Mozart
Obviously, this ain't Mozart
Taliban et banlieue donne talibanlieusard
Taliban and suburbs make "Talibanlieusards"
Din records musique-africa
Din Records, music from Africa
C'est pas la branche musicale acoustique d'Al Qaïda
It ain't the acoustic branch of Al Qaeda
Fais bien la différence entre le noir et le bounty
Make the difference between the Black man and the Bounty
Entre l'arabe et l'oncle Tom, tonton Malek Boutih
Between the Arab and Uncle Tom, uncle Malek Boutih
Aboubakr et Médine, Al Jazeerap
Aboubakr and Médine, Al Jazeera-rap
1427 depuis l'Hégire jusqu'au rap
1427, from the Hijra to rap





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.