Médine - Besoin de Revolution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - Besoin de Revolution




Besoin d'un Bic, d'un Beat et d'une bonne grosse basse!
Нужен Бик,бит и хороший бас!
Besoin d'un Mic, d'un Back et d'un Passeport falsh!
Нужен микрофон, задняя крышка и фальш-паспорт!
Dans Résolution, besoin de remplacer le S par le V
В разрешении необходимо заменить S на V
Tu t'es pas relevé qu'on a le bras levé!
Ты не встал, когда мы подняли руку!
J'ai besoin de changer les choses. La main sur le Glaive
Мне нужно что-то изменить. Рука на мече
Et les deux poings dans une paire de Gloves!
И оба кулака в паре перчаток!
Oh My God! Besoin d'observer le globe.
Боже Мой! Нужно наблюдать за глобусом.
Un tigre dans la glotte, je viens débarbouiller le gloss!
Тигр в глотке, я пришел смыть блеск!
Besoin d'un Keuf pour un Keuf, d'un Juge pour un Juge,
Нужна говядина за говядину, судья за судью,
D'un Proc pour un Proc, pour ceux qu'on accusent!
Прок за прок, за тех, кого мы обвиняем!
Besoin de patch Anti-Shit dans les Coffee Shop.
Нужен патч против дерьма в кофейнях.
Besoin d'un Badge Anti-Schmit sur nos beaux Tee-Shirts.
Нужен значок Против Шмита на наших красивых футболках.
Besoin de révolte, de réveil communautaire!
Нужно восстание, пробуждение сообщества!
Besoin de Paix alors j'ai besoin d'un revolver.
Мне нужен покой, тогда мне нужен револьвер.
De dénoncer leur climat ultra sécuritaire,
Осуждать их сверхбезопасный климат,
De me torcher l'arrière avec leurs presse populaire!
Поджигать мне спину своими популярными газетами!
Besoin d'un pouvoir d'achat de P.D.G.
Нужна покупательная способность P. D. G.
Besoin de sortir de sous le seuil de pauvreté!
Нужно выбраться из-под черты бедности!
Besoin que l'Or Noir repasse sous les 100 dollars,
Нужно гладить черное золото под 100 долларов,
Que les Ghettos repassent sous la barre des 100 Taulards!
Что Гетто разглаживают ниже 100 Taulards!
Besoin de changer par un Q7 ma Twingo
Нужно переключиться на Q7 Ма Твинго
Sans pour autant enlever le chapelet du rétro!
Тем не менее, не снимая четки с ретро!
Besoin de Bicots, de Blancs et de Blackos!
Нужны Бикоты,белые и черные!
Besoin de Din Records autant que Because!
Нужны записи Din столько же, сколько Because!
Des Be-besoins, j'en ai be-bezef.
У меня есть кое-какие потребности,у меня есть кое-какие.
Si je bé-bégaie faute à R.Z.A ou à D.B.Z?
Если я заикнусь из-за ошибки в Р. З. А или в Д. Б. З.?
J'ai be-besoin de la be-bebar des ZZ Top.
Мне нужен Бе-бебар из лучших ЗЗ.
Be-besoin de bé-bé-bébar leur digicode.
Нужно создать свой цифровой код.
Besoin de zapper le Hip-Hop de mon Ipod.
Нужно убрать хип-хоп с моего Ipod.
Besoin de balancer ma Zapette aux fond des chiottes!
Нужно швырнуть мою задницу на дно туалета!
Le R.A.P aurait bien besoin d'un Checkpoint
R. A. P было бы, должны Кпп
Car les M.C tiennent le micro comme un Sex-Toy!
Потому что мистер Си держит микрофон, как секс-игрушку!
Besoin de performances, de morceaux hors-formats,
Нужна производительность, нестандартные композиции,
D'être au Rap ce que Muhammad est à George Forman!
Быть рэпом, как Мухаммед для Джорджа Формана!
Besoin d'effort, de Hardcore et de réformes.
Нужны усилия, Жесткость и реформы.
Besoin que le binôme Lunatic se reforme!
Нужно, чтобы лунатический бином изменился!
Aux Clubbers, besoin d'arracher la langue.
Клубникам нужно вырвать язык.
Le seul Clubber que l'on tolère c'est Clubber Lang!
Единственный клубник, которого мы терпим, это Клаббер Лэнг!
Les Studios sont des bars, les Clips des stripteases.
Студии - это бары, клипы стриптизов.
Besoin de ressusciter l'esprit des Sixties.
Нужно воскресить дух шестидесятых годов.
Besoin d'un Hallal Cheese du fruit puni.
Нужен Халлал-сыр из наказанных фруктов.
Besoin des Royalties à Carla Bruni!
Нужны гонорары Карле Бруни!
Besoin d'un homme politique Boulevard Auriol
Нужен политик бульвар Ориоль
Et de George W. dans un cercueil!
И Джорджа У. В гробу!
Besoin d'une bouche d'égout pour Beat-Boxer.
Нужен канализационный люк для бит-боксера.
Besoin d'un marketing de Blockbuster!
Нужен маркетинг блокбастеров!
Brother, besoin de m'écarter du viseur,
Брат, нужно отвести меня подальше от видоискателя,
De déguster du Poulet braisé au Taser!
Отведать тушеную курицу с электрошокером!
Besoin d'une Assurance vie pour marcher en ville,
Нужна страховка жизни, чтобы ходить по городу,
D'un chèque à 6 Chiffres pour mon centre Islamique!
6-значный чек для моего Исламского центра!
Besoin de Dieu, pas d'un Bodyguard,
Нужен Бог, а не Телохранитель,
D'envoyer les Journaleux vicieux dans un Body Bag.
Отправить злобных ежедневников в мешке для тела.
Besoin de Brav, Tiers Monde et Sals'a,
Нужна Брава, третий мир и сальса,
Nahim, Hugues, Proof, Aboubakr et Yahia.
Нахим, Хьюг, доказательство, Абубакр и Яхия.
Besoin de Samba, Moodee, Enarce et Koto.
Нужны Самба, Муди, Энарсе и кото.
Besoin de Dr.C, Chicanos et Remos!
Нужны доктор Си, чиканос и Ремос!
On a les besoin d'énergumène
У нас есть потребность в энергии
A l'apparence Humaine avec une rage Herculéenne!
В человеческом облике с геркулесовой яростью!
Besoin d'écrire quand les Rappeurs ont la flemme,
Нужно писать, когда у рэперов есть флемма,
De régler nos horloges internes sur celle de Flavor Flave!
Установить наши внутренние часы на часы Flavor Flave!
On a les besoin d'énergumène
У нас есть потребность в энергии
A l'apparence Humaine avec une rage Herculéenne!
В человеческом облике с геркулесовой яростью!
Besoin d'écrire quand les Rappeurs ont la flemme,
Нужно писать, когда у рэперов есть флемма,
De régler nos horloges internes sur celle de Flavor Flave!
Установить наши внутренние часы на часы Flavor Flave!
J'ai les besoin d'un énergumène
Мне нужна их энергия.
A l'apparence Humaine avec une rage Herculéenne!
В человеческом облике с геркулесовой яростью!
Besoin d'écrire quand les Rappeurs font la grève,
Нужно писать, когда рэперы бастуют,
De régler mon horloge interne sur celle de Flavor Flave!
Установить мои внутренние часы на часы Flavor Flave!
Besoin de Révolution!
Нужна революция!





Writer(s): Rudolphe Gerald Renald Barray, Medine Zaouiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.