Médine - Brassens - traduction des paroles en anglais

Brassens - Médinetraduction en anglais




Brassens
Brassens
Ou j′les cane ou j'm′assagis en artiste obéissant
Either I shut them up or I massage them as an obedient artist
Ouais, c'est rare de devenir anarchiste en vieillissant
Yeah, it's rare to become an anarchist as you get older
J'suis une marque vieillissante qu′a réussi son rebranding
I'm an aging brand that has successfully rebranded itself
J′finis en triple looping si j'me suicide de leurs buildings
I'll end up in a triple loop if I commit suicide from their buildings
J′suis pas hors de contrôle, je suis hors de leur contrôle
I'm not out of control, I'm out of their control
À part oi-m, qui a les balls?
Besides me, who has the balls?
Y'a personne, de mémoire d′homme
There's no one, in living memory
Bientôt, bye bye la Gaule, je préserve mes ayants droits
Soon, bye bye Gaul, I'm preserving my ancient rights
Car l'argent et la drogue ne se rangent pas au même endroit
Because money and drugs don't belong in the same place
Marre de jouer au ping-pong avec grenade dégoupillée
Tired of playing ping-pong with an unpinned grenade
L′intégration est bien longue, j'vais bientôt dégobiller
Integration is a long process, I'm about to throw up
Sur "Hapsatou", sur "Corinne", sur tous les prénoms calendaires
On "Hapsatou", on "Corinne", on all the calendar names
J'dirais: "Psartou, c′est horrible" et j′partirai dans l'Canadair
I'd say, "Psartou, that's horrible," and I'd leave in the Canadair
J′me présente: Docteur Médine, Mister Jihad pour les racistes
Let me introduce myself: Doctor Médine, Mister Jihad for the racists
J'roule dans une Berline allemande et mon tailleur est un juif
I drive a German sedan, and my tailor is Jewish
J′mettrais bien une forte droite dans la gueule de la droite forte
I'd love to punch the far right in the face
Leurs discours ne servent à rien, comme les sous-titres sur PornHub
Their speeches are useless, like subtitles on PornHub
J'fais pas d′rap pour qu'on l'écoute mais pour qu′on le réécoute
I don't make rap to be listened to, but to be listened to again
J′fais pas d'rap pour qu′on l'écoute mais pour qu′on le réécoute
I don't make rap to be listened to, but to be listened to again
J'fais pas d′rap pour qu'on l'écoute mais pour qu′on le réécoute
I don't make rap to be listened to, but to be listened to again
J′fais pas d'rap pour qu′on l'écoute mais pour qu′on le réécoute
I don't make rap to be listened to, but to be listened to again
Brassens; la lumière est plus rapide que le son
Brassens; light is faster than sound
Brassens; c'est pour ça que j′suis brillant avant d'être con
Brassens; that's why I'm brilliant before I'm stupid
Brassens; pardon de n'pas retenir la leçon
Brassens; sorry for not remembering the lesson
Brassens; Brassens, c′est la tradition
Brassens; Brassens, it's tradition
Brassens; la lumière est plus rapide que le son
Brassens; light is faster than sound
Brassens; c′est pour ça que j'suis brillant avant d′être con
Brassens; that's why I'm brilliant before I'm stupid
Brassens; pardon de n'pas retenir la leçon
Brassens; sorry for not remembering the lesson
Brassens; Brassens, c′est la tradition
Brassens; Brassens, it's tradition
J'fais l′Zénith, j'veux de viriles applauses
I'm doing the Zenith, I want manly applause
Pas de vigile en fosse; sac de Virgil Abloh
No bouncers in the pit; Virgil Abloh bag
J'fais l′Zénith, j′veux de viriles applauses
I'm doing the Zenith, I want manly applause
Pas de vigile en fosse; sac de Virgil Abloh
No bouncers in the pit; Virgil Abloh bag
Ils m'accordent leur soutien comme la corde soutient l′pendu
They give me their support like the rope supports the hanged man
J'n′irai pas sur leurs plateaux pour crier à la censure
I'm not going on their TV shows to shout about censorship
Les médias continuent, ont un flux d'oléoduc
The media continue, have an oil pipeline flow
Ils veulent juste savoir c′qu'il y a dans la lettre au duc
They just want to know what's in the letter to the Duke
J'ai beau leur dire: Dans mon album, y′a un sous-titre au mot Jihad
I keep telling them: In my album, there's a subtitle to the word Jihad
Mais, quand on veut de la viande, on se fout d′l'histoire d′la vache
But, when you want meat, you don't care about the cow's story
Nique les FAF et le RN qui nous parlent que des migrants
Fuck the FAF and the RN who only talk to us about migrants
Plus ils ont peur des araignées
The more they're afraid of spiders
Plus ils en auront dans leur chambre
The more they'll have in their bedroom
J'fais pas d′rap pour qu'on l′écoute mais pour qu'on le réécoute
I don't make rap to be listened to, but to be listened to again
J'fais pas d′rap pour qu′on l'écoute mais pour qu′on le réécoute
I don't make rap to be listened to, but to be listened to again
J'fais pas d′rap pour qu'on l′écoute mais pour qu'on le réécoute
I don't make rap to be listened to, but to be listened to again
J'fais pas d′rap pour qu′on l'écoute mais pour qu′on le réécoute
I don't make rap to be listened to, but to be listened to again
Brassens; la lumière est plus rapide que le son
Brassens; light is faster than sound
Brassens; c'est pour ça que j′suis brillant avant d'être con
Brassens; that's why I'm brilliant before I'm stupid
Brassens; pardon de n′pas retenir la leçon
Brassens; sorry for not remembering the lesson
Brassens; Brassens, c'est la tradition
Brassens; Brassens, it's tradition
Brassens; la lumière est plus rapide que le son
Brassens; light is faster than sound
Brassens; c'est pour ça que j′suis brillant avant d′être con
Brassens; that's why I'm brilliant before I'm stupid
Brassens; pardon de n'pas retenir la leçon
Brassens; sorry for not remembering the lesson
Brassens; Brassens, c′est la tradition
Brassens; Brassens, it's tradition
J'y réfléchi à la mort, j′y réfléchi à tous ces thèmes.
I think about death, I think about all these themes.
Au profit, j'y réfléchi, à ces histoires d′engagement, à tout ça, à la guerre, à la paix.
Profit, I think about it, these stories of commitment, all that, war, peace.
En réalité, je n'ai pas de solution collective.
In reality, I don't have a collective solution.
C'est parce que je ne crois pas aux solutions collectives que j′me branle à faire des chansons
It's because I don't believe in collective solutions that I bother making songs
Je crois qu′avec mes chansons, je peux apporter un petit peu de plaisir esthétique à certaines oreilles,
I believe that with my songs, I can bring a little aesthetic pleasure to certain ears,
Pas trop difficiles et pas non plus trop bouchées
Not too difficult and not too blocked





Writer(s): Rudolphe Gerlad Renald Barray, Jessy Herve, Medine Zaouiche, David Bado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.