Médine - Combat de femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - Combat de femme




Combat de femme
Битва женщины
270 Jours dans le repos de la matrice,
270 дней в покое утробы,
Une destinée insuflée dans l'eternel institutrice,
Судьба, вдохнутая вечной наставницей,
Voyager vers la vie dans des entrailles,
Путешествие к жизни в недрах,
Insouciant du nouveau monde quand elle te pose sur les rails,
Беззаботный о новом мире, когда она ставит тебя на рельсы,
Cuillère d'argent et nourriture dans la bouche,
Серебряная ложка и еда во рту,
La peau du dos entre les crocs, lionceau n'est plus farouche,
Кожа со спины в зубах, львенок больше не дикий,
Preserve du vinaigre et le remplace par le miel,
Защищен от уксуса, и он заменен медом,
Avant d'etre social ma couverture est maternelle,
Прежде чем стать социальным, мое покрывало материнское,
Adolescent gaté mais désobéissant,
Избалованный, но непослушный подросток,
Qui collectionne les mensonges, comportement avillissant,
Который коллекционирует ложь, унизительное поведение,
Je regrette tellement, j'espere te remboursé un jour,
Я так сожалею, надеюсь, когда-нибудь отплатить тебе,
Quitte a sacrifier ma vie, faire mes exuses au grand jour,
Даже ценой своей жизни, извиниться при свете дня,
Mère couveuse, mère poule, mère solitaire,
Мать-наседка, мать-квочка, мать-одиночка,
Mère à l'écoute, mère porteuse et mère autoritaire,
Мать, которая слушает, мать, которая носит, и мать-авторитет,
Aucun adjectif n'est assez baraqué,
Никакое прилагательное не достаточно сильно,
Aussi vrai que le paradis maman se trouve a tes pieds
Так же верно, как то, что рай, мама, находится у твоих ног.
Refrain:
Припев:
Lorsque les mère enfantent les filles et que les fille deviennent femme,
Когда матери рождают дочерей, и дочери становятся женщинами,
Deviennent des soeurs, des demoiselles puis des dames,
Становятся сестрами, девушками, а затем дамами,
Combattent au féminim et ce depuis les premiers ages,
Борются в женском роде с самого раннего возраста,
Et quelque soit leur nom sont synonymes de courage,
И независимо от их имени, они синоним мужества,
Le visage qui réconforte nos carcasses,
Лицо, которое утешает наши тела,
Est loin du tracas, soulage des arcasses,
Далеко от хлопот, облегчает бремя,
Au moindre probléme se jette dans l'arène,
При малейшей проблеме бросается на арену,
Combat de lionnes, combat de princesses et de reines.
Битва львиц, битва принцесс и королев.
Il est plus facile qu'un homme de faire perdre l'honneur d'une femme,
Мужчине легче лишить женщину чести,
Un seul geste de travers et le monde entier la condamne,
Один неверный шаг, и весь мир ее осуждает,
Petite soeur qui a l'école montre l'exemple,
Младшая сестра, которая подает пример в школе,
Mais porte sur son dos les préjugés de son ensemble,
Но несет на спине предрассудки своего окружения,
Un truc qui daterait depuis la première femme,
Что-то, что восходит к первой женщине,
Pour avoir encourager à l'interdit l'homme et son âme,
За то, что она побудила мужчину и его душу к запретному,
N'écoute pas cette erreur petite soeur, tu vauts bien plus que beaucoup d'hommes a la force de ton coeur,
Не слушай эту ошибку, сестренка, ты стоишь гораздо больше, чем многие мужчины, силой своего сердца,
Evite les mauvais delires, les mauvais gens,
Избегай дурных затей, дурных людей,
Evite les mauvaises compagnies qui procurent les mauvais sang,
Избегай дурной компании, которая портит кровь,
Emprunte le bon chemin celui qui mène au bien,
Выбери правильный путь, тот, который ведет к добру,
C'est mes seuls conseils pour te sortir du chagrin,
Вот мои единственные советы, чтобы избавить тебя от печали,
L'encouragement, le minimum que l'on puisse faire,
Поддержка это минимум, что мы можем сделать,
Envers ton voile et ton droite de vote il va falloir s'y faire,
К твоему платку и твоему праву голоса придется привыкнуть,
Et pour preuve que le malaise est sur ton nom,
И в доказательство того, что неловкость связана с твоим именем,
Seulement 16 mesures dèja a court d'inspiration
Всего 16 строк, и у меня уже нет вдохновения.
Refrain
Припев
Un seul vétement épouse les formes de ton corps,
Одна лишь одежда облегает формы твоего тела,
Les batiments pour seul décor donnent des orphelins du coeur,
Здания, как единственный декор, рождают сирот сердца,
La moitié pleine qui remplit la moitié vide,
Полная половина, которая заполняет пустую половину,
Qui nous secours quand on a la tête dans le vide,
Которая спасает нас, когда мы в отчаянии,
On dit souvent qu'on a la femme que l'on mérite,
Часто говорят, что у нас та женщина, которую мы заслуживаем,
Moi je crois bien l'avoir compris avant le jour de la mairie,
Я, кажется, понял это еще до дня свадьбы,
Marier sa culture a une autre avant le compte,
Соединить свою культуру с другой до конца,
Les mines à raie de Médine dans les fleuves du Mékong,
Морщины Медина в реках Меконга,
La tour Eiffel dans le Lac Rose vers Dakar,
Эйфелева башня в Розовом озере близ Дакара,
Les dunes du Sahara sur la place du Mont Gaillard,
Дюны Сахары на площади Мон-Гайяр,
Le mélange est explosif lorsqu'il donne le fruit des nos entrailles, petite fille, petit bonhomme,
Смесь взрывоопасна, когда она дает плод наших чрев, маленькая девочка, маленький мальчик,
Préserve moi, je préserverais ton nom,
Защити меня, я сохраню твое имя,
Sanctuaire de la vie et de la procréation,
Святилище жизни и деторождения,
Et va savoir pourquoi tes sourires m'inspirent,
И кто знает, почему твои улыбки вдохновляют меня,
La 1ere lettre de mon nom comme le mot que je voudrais dire
Первая буква моего имени, как слово, которое я хочу сказать.
Refrain
Припев





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.