Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ban-Ban-Bangerang
Ban-Ban-Bangerang
Exo-Grand
Médine
Exo-Grand
Médine
Allez,
c'est
parti
Los
geht's
Paraît
que
t'es
aussi
fort
que
Médine
à
l'âge
de
sa
première
mixtape
Scheint,
du
bist
so
stark
wie
Médine
im
Alter
seines
ersten
Mixtapes
T'étais
même
pas
encore
de
la
pisse
vers
fin
97
Du
warst
Ende
'97
noch
nicht
mal
Pisse
Ta
mère
écoutait
déjà
mes
disques,
enfin
si
je
peux
m'permettre
Deine
Mutter
hörte
schon
meine
Platten,
wenn
ich
mir
das
erlauben
darf
Si
tu
n'aimes
pas
mon
diagnostic,
ne
casse
pas
le
thermomètre
Wenn
dir
meine
Diagnose
nicht
gefällt,
zerbrich
nicht
das
Thermometer
J'suis
une
star
des
années
80
Ich
bin
ein
Star
der
80er
Jahre
Pas
tout
à
fait
sur
le
déclin
Nicht
ganz
auf
dem
absteigenden
Ast
Jamais
de
texte
écrit
à
quatre
mains
Nie
Texte
vierhändig
geschrieben
Jamain
j'passe
par
quatre
chemin
Ich
nehm'
nie
Umwege
Pose
pas
de
questions
indiscrètes
Stell
keine
indiskreten
Fragen
Ou
j'donne
des
réponses
indiscrètes
Oder
ich
gebe
indiskrete
Antworten
Je
suis
un
vieux
de
la
vieille
Ich
bin
ein
alter
Hase
Mais
j'frappe
comme
si
j'arrivais
la
veille
Aber
ich
schlage
zu,
als
wäre
ich
erst
gestern
angekommen
Ils
veulent
savoir
c'est
quand
qui
se
calment
Sie
wollen
wissen,
wann
ich
mich
beruhige
J'fais
des
gros
oigts-d
à
la
kiss
cam
Ich
zeig'
den
Stinkefinger
zur
Kiss
Cam
Ma
première
fille
s'appelle
Mekka
Meine
erste
Tochter
heißt
Mekka
Mon
dernier
fils
c'est
Genghis
Khan
Mein
letzter
Sohn
ist
Dschingis
Khan
J'aime
pas
ceux
qui
mettent
des
icônes
Ich
mag
die
nicht,
die
Icons
setzen
Sur
les
photos
de
leurs
petits
mômes
Auf
die
Fotos
ihrer
kleinen
Kinder
Wesh
t'as
cru
t'as
enfanté
Ey,
dachtest
du,
du
hast
geboren
L'enfant
sacré
du
Tibet
Das
heilige
Kind
von
Tibet
J'suis
Gandhi
à
l'envers
Ich
bin
Gandhi
rückwärts
John
J.Rambo
à
l'endroit
John
J.
Rambo
richtigrum
T'as
besoin
d'une
cause
pour
faire
la
guerre
Du
brauchst
einen
Grund,
um
Krieg
zu
führen
J'ai
juste
besoin
d'un
endroit
Ich
brauche
nur
einen
Ort
Trois
générations
dans
l'rétro
Drei
Generationen
im
Rückspiegel
J'ai
connu
les
"ouais
gros",
les
"Igo"
Ich
kannte
die
"ouais
gros",
die
"Igo"
J'préfère
pas
te
suivre
que
t'unfollow
Ich
folge
dir
lieber
gar
nicht
erst,
als
dir
zu
entfolgen
J'redonne
le
go
Ich
geb'
wieder
den
Startschuss
L'argent
n'a
pas
d'odeur
mais
un
million
ça
se
fait
sentir
Geld
stinkt
nicht,
aber
eine
Million
macht
sich
bemerkbar
J'mangerai
plus
de
pâtes
au
beurre
Ich
werde
keine
Nudeln
mit
Butter
mehr
essen
J'appelle
à
la
conciergerie
Ich
rufe
den
Concierge-Service
an
Menacé
de
tout-par
Von
überall
bedroht
On
m'a
pas
donné
de
protection
Man
hat
mir
keinen
Schutz
gegeben
Car
tuer
un
homme
est
un
crime
Denn
einen
Mann
zu
töten
ist
ein
Verbrechen
Mais
tuer
un
crouille
c'est
leur
tradition
Aber
einen
Kanaken
zu
töten,
ist
ihre
Tradition
J'vois
les
méchant
sous
leurs
meilleurs
jours
Ich
sehe
die
Bösen
an
ihren
besten
Tagen
Je
vois
les
gentils
sous
leurs
pires
Ich
sehe
die
Guten
an
ihren
schlimmsten
T'as
besoin
d'une
raison
pour
faire
l'amour
Du
brauchst
einen
Grund,
um
Liebe
zu
machen
J'n'ai
qu'besoin
d'un
Airbnb
Ich
brauche
nur
ein
Airbnb
À
droite
ils
ont
peur
de
mes
discours
Die
Rechten
haben
Angst
vor
meinen
Reden
À
gauche
il
pourrait
s'en
servir
Die
Linken
könnten
sie
benutzen
C'est
plus
dur
d'être
un
honnête
homme
un
jour
Es
ist
schwerer,
einen
Tag
lang
ein
ehrlicher
Mann
zu
sein
Que
d'être
un
héros
toute
sa
vie
Als
sein
ganzes
Leben
lang
ein
Held
zu
sein
Paraît
que
t'es
aussi
fort
que
Médine
à
l'âge
de
sa
première
mixtape
Scheint,
du
bist
so
stark
wie
Médine
im
Alter
seines
ersten
Mixtapes
T'étais
même
pas
encore
de
la
pisse
vers
fin
97
Du
warst
Ende
'97
noch
nicht
mal
Pisse
Ta
mère
écoutait
déjà
mes
disques,
enfin
si
je
peux
m'permettre
Deine
Mutter
hörte
schon
meine
Platten,
wenn
ich
mir
das
erlauben
darf
Si
tu
n'aimes
pas
mon
diagnostic,
ne
casse
pas
le
thermomètre
Wenn
dir
meine
Diagnose
nicht
gefällt,
zerbrich
nicht
das
Thermometer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Achraf Abdelaziz Baati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.